take translation | English-Portuguese dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

take

  
  ( took    pt)   ( taken    pp  )
      vt     (gen)    tomar  ,   (photo, holiday)    tirar,   (grab)    pegar (em),   (gain, prize)    ganhar,   (require, effort, courage)    requerer, exigir,   (tolerate)    agüentar,   (accompany, bring, carry, person)    acompanhar, trazer,   (thing)    trazer, carregar,   (exam)    fazer,   (hold)   
     (passengers etc)    it takes 50 people      cabem 50 pessoas  
      vi     (dye, fire)    pegar
      n     (cinema)   tomada  
to take sth from        (drawer etc)    tirar algo de,   (person)    pegar algo de  
I take it that ...      suponho que ...  
I took him for a doctor      eu o tomei por médico  
to take sb's hand      pegar a mão de alguém  
to take for a walk      levar a passeio  
to be taken ill      adoecer, ficar doente  
to take it upon o.s. to do sth      assumir a responsabilidade de fazer algo  
take the first (street) on the left      pega a primeira (rua) à esquerda  
it won't take long      não vai demorar muito  
I was quite taken with it/her      gostei muito daquilo/dela  


give-and-take  
      n   toma-lá-dá-cá    m     
take after  
      vt fus   parecer-se com  
take apart  
      vt   desmontar  
take away  
      vt     (extract)    tirar  ,   (carry off)    levar,   (subtract)    subtrair
      vi  
to take away from      diminuir  
take back  
      vt     (return)    devolver  ,   (one's words)    retirar
take down  
      vt     (building)    demolir  ,   (dismantle)    desmontar,   (letter etc)    tomar por escrito
take in  
      vt     (deceive)    enganar  ,   (understand)    compreender,   (include)    abranger,   (lodger)    receber,   (orphan, stray dog)    acolher,   (dress etc)    apertar
take off  
      vi     (aviat)   decolar  ,   (go away)    ir-se
      vt     (remove)    tirar,   (imitate)    imitar
take on  
      vt     (work)    empreender  ,   (employee)    empregar,   (opponent)    desafiar
take out  
      vt   tirar  ,   (extract)    extrair,   (invite)    acompanhar,   (licence)    tirar
to take sth out of      tirar algo de  
don't take it out on me!      não descarregue em cima de mim!  
take over  
      vt     (business)    assumir  ,   (country)    tomar posse de
      vi  
to take over from sb      suceder a alguém  
take to  
      vt fus     (person)    simpatizar com  ,   (activity)    afeiçoar-se a
to take to doing sth      criar o hábito de fazer algo  
take up  
      vt     (dress)    encurtar  ,   (story)    continuar,   (occupy, time, space)    ocupar,   (engage in, hobby etc)    dedicar-se a,   (accept, offer, challenge)    aceitar,   (absorb, liquids)    absorver
      vi  
to take up with sb      fazer amizade com alguém  
to take sb up on a suggestion/offer      aceitar a oferta/sugestão de alguém sobre algo  
take-home pay  
      n   salário líquido
Translation English - Portuguese Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-Portuguese
v.
descolar ; descolagem
PT
v.
decolar ; decolagem
BR
exp.
Aproveite ao máximo!
n.
tomar a responsabilidade ; assumir a responsabilidade
v.
parecer-se com ; assemelhar-se a
v.
dar um salto
v.
chutar
[Sport]; [Football]
v.
sair na frente, abrir vantagem no placar
[Sport]; [Football]
v.
afastar a bola
[Sport]; [Football]
v.
fazer sair da posição, deixar em posição de impedimento
[Sport]; [Football]
***
'take' also found in translations in Portuguese-English dictionary
v.
take into account
v.
take a dump ; take a shit ; poop
[Fam.];[Arg.]
v.
take it in the ass ; have anal sex
[Arg.];[Fam.];[Pej.]
v.
1. take care of (someone) ; 2. take over (a firm)
vt.
1. surprise 2. (pegar de surpresa) take unawares
v.
steal ; nick ; yank ; take
[Fam.];[Arg.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"take": examples and translations in context
Britain should take the lead, and take the children. Grã-Bretanha deve tomar a liderança e tirar as crianças.
So some guys I take seriously... Então, alguns caras eu levo à sério.
Michelle, take a look around. Michelle, uma olhada ao teu redor.
Teal'c, take shields and life support. Teal'c, fica com os escudos e o suporte de vida.
May your formlessness take shape in our realm. Que o seu espírito tome forma dentro de nosso reino.
Kidnappers looking for ransom take hostages. Sequestradores fazem reféns, em troca de resgate.
See how “take” is translated from English to Portuguese with more examples in context

Advertising
Advertising