leave off translation | English-Portuguese dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

leave off

  

      vt     (lid, cover)    não colocar  ,   (heating)    não ligar,   (light)    deixar apagado   (BRIT)  
inf  
     (stop)    to leave off (doing sth)      parar (de fazer algo)  
Translation English - Portuguese Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-Portuguese
exp.
deixe-me em paz
v.
decolar ; decolagem
BR
v.
mudar de direção ; desviar
v.
descolar ; descolagem
PT
v.
dar-se bem
n.
expulsão
[Sport]; [Football]
exp.
enlouquecido ; passado
[Slang] UK - Some chap was dancing with cars in the street – I think he was off his onion!
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"leave off": examples and translations in context
All right... where did we leave off yesterday... Tudo bem... onde paramos ontem...
So... where did we leave off, at the grand canyon? Então, onde ficámos, no Grand Canyon?
Now, where did we leave off? Agora, onde é que ficámos?
Those who attempt to leave off these stimulants will for a time feel a loss, and will suffer without them. Os que tentam deixar esses estimulantes, experimentarão por algum tempo sua falta, e sofrerão sem eles.
My music begins where words leave off. A minha música começa, onde as palavras acabam.
And you ought to leave off suckling that boy. E você devia parar lactação que menino.
See how “leave off” is translated from English to Portuguese with more examples in context

Advertising
Advertising