be at a loss translation | English-Italian dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
be at a loss v.
essere perplesso

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-Italian
n.
perdita di pacchetto
[Comp.]
v.
essere partito
v.
(be useful) servire a
v.
essere giù
[Fig.] = to be sad, depressed
v.
nascere
v.
sbagliarsi
n.
avere voglio di
[UK];[Slang];[Vulg.] willing to make an effort
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

loss

  
   n  
a    perdita  
heavy losses        (Mil)   gravi perdite  
without loss of life      senza perdita di vite umane  
to cut one's losses      rimetterci il meno possibile  
it's your loss!      quello che ci rimette sei tu!  
he's a dead loss      fam   è un disastro  
he's no great loss      fam   nessuno lo rimpiange di certo  
to make a loss      perderci     (Comm)   subire una perdita  
to sell sth at a loss      vendere qc perdendoci  
b    to be at a loss      essere perplesso (-a)     
to be at a loss to explain sth      non saper come fare a spiegare qc  
to be at a loss for words      essere senza parole  


dead loss         n  
fam   to be a dead loss        (person, thing)    non valere niente  
heat loss         n   perdita di calore  
loss adjuster         n  
  (Insurance)  
liquidatore    m/f     
loss leader         n  
  (Comm)  
articolo    m   civetta    inv     
memory loss         n   perdita della memoria
Translation English - Italian Collins Dictionary  
"be at a loss": examples and translations in context
Without death, we'd be at a loss. Senza la morte, saremmo in stallo.
We'll profit, and he won't be at a loss. Guadagneremo qualcosa, e anche lui non perderà nulla.
Even if you could sell it, it would be at a loss. Anche se riusciste a venderlo, ci perdereste.
After all, no one will be at a loss regarding the question of which big country to follow: France, Germany, the United Kingdom or the United States. Dopo tutto, nessuno avrà più l'incertezza di decidere quale grande paese seguire: la Francia, la Germania, il Regno Unito o gli Stati Uniti.
For a man whose profession relies on talk, talk, talk... you appear to be at a loss for words, Doctor. I... Per essere un uomo la cui professione consiste nel parlare, parlare e parlare... pare che faccia fatica a trovare le parole, dottore.
I would add, especially, that the spirit of the Convention was already present at the end of the Intergovernmental Conference. Otherwise, I should be at a loss to explain why so many foreign ministers actively participated in the Convention. Vorrei soprattutto aggiungere che lo spirito della Convenzione era già presente alla fine della Conferenza intergovernativa, altrimenti non saprei proprio spiegare perché così tanti ministri degli Esteri hanno partecipato attivamente alla Convenzione.
See how “be at a loss” is translated from English to Italian with more examples in context

Advertising
Advertising