to stick together through thick and thin translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to stick together through thick and thin exp.
zusammen durch dick und dünn gehen

Entry related to:thick

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
wir sollten alle zusammenhalten
exp.
festsitzen ; festkleben
exp.
dranbleiben
exp.
etw in etw stecken ; mit etw in etw stechen
exp.
jdm etw aufladen {oder} aufhalsen ; jdm etw andrehen
exp.
bei den Tatsachen bleiben ; sich an die Tatsachen {oder} Fakten halten
exp.
auf dem Pferd bleiben
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

stick

  
[1]  
1       n  
a    Stock    m     
(=twig)  
Zweig    m     
(=conductor's baton)  
Taktstock    m     
(=hockey stick)  
Schläger    m     
(=drumstick)  
Schlegel    m     
it was used as a stick to beat us with        (fig)   es wurde gegen uns verwendet  
he might try to use the vote as a stick to beat striking coal miners with      vielleicht versucht er, die Abstimmung als Peitsche gegen die streikenden Bergarbeiter einzusetzen  
to give sb the stick, to take the stick to sb      jdm eine Tracht Prügel geben  
to give sb/sth some/a lot of stick        (Brit)  
inf   (=criticize)   jdn/etw heruntermachen inf  or herunterputzen inf     
to take (a lot of) stick        (Brit)  
inf   viel einstecken (müssen)  
just a few sticks of furniture      nur ein paar Möbelstücke  
to carry a big stick        (fig)   Macht haben  
they adopted the policy of the big stick      sie holten den großen Knüppel raus inf     
to get hold of the wrong end of the stick        (fig)  
inf   etw falsch verstehen  
    carrot  
b    [+of sealing wax, celery, rhubarb, dynamite]   Stange    f     
[+of chalk, shaving soap]  
Stück    nt  ,   (Aviat)   (=joystick)   Steuerknüppel    m     
[+of bombs]  
Bombenladung    f   für Reihenabwurf,   (Typ)   Winkelhaken    m     
a stick deodorant        (Brit)  
a deodorant stick, a stick of deodorant      ein Deostift    m     
a stick of rock      eine Zuckerstange  
c      (Brit)  
inf   (=person)   Kerl    m   inf     
he's/she's a funny old stick      er/sie ist ein komischer Kauz  
he's/she's such a dry old stick      er/sie ist ein solcher Stockfisch  
d    the sticks        (Horse Racing, inf)   die Hürden    pl     
e    in the sticks      (=backwoods)   in der hintersten or finsteren Provinz  
2       vt   [plants]   stützen
Translation English - German Collins Dictionary  
Collins
stick   [2]     ( stuck    pret, ptp  )
1       vt  
a      (with glue etc)    kleben  
to stick a stamp on sth      eine Briefmarke auf etw (    acc  ) kleben  
please stick the posters to the walls with pins      bitte die Poster mit Stecknadeln an den Wänden befestigen  
is this glue strong enough to stick it?      wird dieser Klebstoff das halten?  
to stick the blame on sb      jdm die Schuld zuschieben  
b    (=pin)   stecken  
he stuck a badge on his lapel      er steckte sich (    dat  ) ein Abzeichen ans Revers  
he stuck a badge on her      er steckte ihr ein Abzeichen an  
c    (=jab)   [knife, sword etc]   stoßen  
he stuck a knife into her arm      er stieß ihr ein Messer in den Arm  
he stuck a pin into his finger        (accidentally)    er hat sich (    dat  ) mit einer Nadel in den Finger gestochen  
    stick in  
d    [pig]   (ab)stechen  
he stuck him with his bayonet      er spießte ihn mit dem Bajonett auf  
e    inf   (=place, put)   tun inf     ,   (esp in sth)    stecken inf  
stick it on the shelf      tus ins or aufs Regal  
he stuck his head round the corner      er steckte seinen Kopf um die Ecke  
to stick one's hat on      sich (    dat  ) den Hut aufsetzen  
he stuck a drink in my hand and a record on the turntable      er drückte mir ein Glas in die Hand und legte eine Platte auf  
you know where you can stick that      inf   du kannst mich am Arsch lecken! vulg     
I'll tell him where he can stick his job!      inf   den Job kann er sich (    dat  ) sonst wohin stecken inf     
f    (=decorate)     (with pearls)    besetzen
g      (Brit)  
inf   (=tolerate)   aushalten  
[pace, pressure of work]   durchhalten  
I can't stick him/that      ich kann ihn/das nicht ausstehen inf     
I can't stick it any longer!      ich halte das nicht mehr (länger) aus!  
h    to stick sb with sth      inf   (=lumber)   jdm etw aufladen or aufhalsen inf  ,   (with bill)    jdm etw andrehen  
2       vi  
a    [glue, burr etc]   kleben (to an    +dat  )  
to make a charge stick      genügend Beweismaterial haben  
you'll never make it stick!      damit kommen Sie nie durch!  
how do they hope to make the charge stick?      wie wollen sie das (je) beweisen?  
the name seems to have stuck      der Name scheint ihm/ihr geblieben zu sein  
b    (=become caught, wedged etc)   stecken bleiben  
[drawer, window]  
klemmen  
the word "please" seems to stick in her throat      sie scheint das Wort "bitte" nicht über die Lippen bringen zu können  
    stuck  
c      (sth pointed)    stecken (in in    +dat  )  
it stuck in my foot      das ist mir im Fuß stecken geblieben  
d      (Cards)   halten
e    (=project)  
his toes are sticking through his socks      seine Zehen kommen durch die Socken  
we could see Manfred's head sticking over the wall      wir sahen Manfreds Kopf über die Mauer gucken inf     
a narrow finger of land sticking into German territory      ein schmaler Landstreifen, der in deutsches Gebiet hineinragt  
f    (=stay)   bleiben  ,   (slander)    haften bleiben
to stick in sb's mind      jdm im Gedächtnis bleiben  
to make sth stick in one's mind      sich (    dat  ) etw einprägen  
a teacher must be able to make things stick      der Lehrer muss den Stoff so bringen, dass er haftenbleibt  

Translation English - German Collins Dictionary  

"to stick together through": examples and translations in context
They promised one another to stick together through thick and thin, allowing nothing to come between them until they reached their goal. Sie versprachen sich, gemeinsam durch dick und dünn zu gehen, dass nichts einen Keil zwischen sie treibt, bis sie ihr Ziel erreicht hätten.
In dealing with the white devils, we have always stuck together through thick and thin. Im Umgang mit den weißen Teufeln haben wir immer fest zusammengehalten.
Mr. Laurel and Mr. Hardy stuck together through thick and thin... Mr. Laurel und Mr. Hardy hielten zusammen durch dick und dünn...
You two have stood together through thick and thin, right? Sie zwei sind zusammen durch Dick und Dünn gegangen, richtig?
I have stuck by you, through thick and thin. Ich habe zu dir gehalten, durch Dick und Dünn.
We're buddies through thick and thin. Wir gehen durch dick und dünn.
See how “to stick together through” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising