to speak in a whisper translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to speak in a whisper exp.
flüstern ; flüsternd sprechen ; im Flüsterton sprechen

Entry related to:in, speak, whisper

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
Deutsch reden
exp.
in der Öffentlichkeit reden
exp.
in Rätseln sprechen
exp.
zu Superlativen greifen
exp.
in der Debatte das Wort ergreifen
exp.
mit lauter/leiser Stimme sprechen ; laut/leise sprechen
exp.
leise sprechen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

speak

  
  ( spoke or (obs) spake    pret)   ( spoken or (obs) spoke    ptp  )
1       vt  
a    (=utter)   sagen  
[one's thoughts]   aussprechen, äußern  
[one's lines]   aufsagen  
to speak one's mind      seine Meinung sagen  
nobody spoke a word      niemand sagte ein Wort, keiner sagte etwas  
his eyes spoke his love      sein Blick verriet seine Liebe  
    volume  
b    [language]   sprechen  
English spoken here      man spricht Englisch  
2       vi  
a    (=talk, be on speaking terms)   sprechen, reden (about über    +acc  , von)  
(=converse)  
reden, sich unterhalten (with mit)     (fig)     (guns, drums)    sprechen, ertönen
to speak to or with sb      mit jdm sprechen or reden  
did you speak?      haben Sie etwas gesagt?  
to speak in a whisper      flüstern  
speak, don't shout      nun schreien Sie doch nicht (so)!  
they don't speak (to one another)      sie reden or sprechen nicht miteinander  
I'm not speaking to you      mit dir rede or spreche ich nicht mehr  
she never spoke to me again      seitdem hat sie nie wieder mit mir geredet or gesprochen  
to speak to oneself      Selbstgespräche führen  
I'll speak to him about it      euph   (=admonish)   ich werde ein Wörtchen mit ihm reden  
I'll have to speak to my lawyer about it      das muss ich mit meinem Anwalt besprechen  
speak when you're spoken to      antworte, wenn man mit dir redet or spricht  
servants should only speak when spoken to      Diener sollten nur dann etwas sagen, wenn man sie anspricht  
I don't know him to speak to      ich kenne ihn nicht näher  
music speaks directly to the soul      Musik spricht die Seele an  
speaking of dictionaries ...      da or wo wir gerade von Wörterbüchern sprechen ..., apropos Wörterbücher ...  
not to speak of ...      ganz zu schweigen von ...  
it's nothing to speak of      es ist nicht weiter erwähnenswert, es ist nichts weiter  
no money/trees etc to speak of      so gut wie kein Geld/keine Bäume etc  
to speak ill of sb/sth      über jdn/etw schlecht reden  
to speak well of sb/sth      jdn/etw loben, (nur) Gutes über jdn/etw sagen  
he is well spoken of      er genießt große Achtung  
so to speak      sozusagen, eigentlich  
roughly speaking      grob gesagt  
strictly speaking      genau genommen  
legally/biologically speaking      rechtlich/biologisch gesehen  
generally speaking      im Allgemeinen  
speaking personally ...      wenn Sie mich fragen ..., was mich betrifft ...  
speaking as a member of the club I have ...      als Mitglied des Vereins habe ich ...  
to speak down to sb      jdn von oben herab behandeln  
b    (=make a speech)   reden (on zu), sprechen (on zu)  
(=give one's opinion)  
sich äußern (on, to zu)  
to speak in public      in der Öffentlichkeit reden  
to speak in the debate      in der Debatte das Wort ergreifen  
to ask sb to speak      jdm das Wort erteilen  
Mr X will speak next      als Nächster hat Herr X das Wort  
then Geoffrey rose to speak      dann stand Geoffrey auf, um das Wort zu ergreifen  
c      (Telec)  
speaking!      am Apparat!  
Jones speaking!      (hier) Jones!  
who is that speaking?      wer ist da, bitte?,   (on extension phone, in office)    wer ist am Apparat?  
d      (fig)   (=suggest)   zeugen (of von)  
their appearance speaks of poverty      ihre Erscheinung verrät Armut or zeugt von Armut  
3       n   suf  
Euro-speak      Eurojargon    m     


speak against      vi   +prep obj     (in debate)    sprechen gegen, sich aussprechen gegen  
(=criticize)  
etwas sagen gegen, kritisieren  
speak for      vi   +prep obj  
a      (in debate)    unterstützen
b    to speak for sb      (=on behalf of)   in jds Namen (    dat  ) sprechen   (=in favour of)   ein gutes Wort für jdn einlegen  
he speaks for the miners/delegation      er ist der Sprecher der Bergleute/Abordnung  
I know I speak for all of us      ich bin sicher, dass ich im Namen aller spreche  
speaking for myself ...      was mich angeht ...  
let her speak for herself      lass sie selbst reden  
speak for yourself!      (=I don't agree)   das meinst auch nur du!   (=don't include me)   du vielleicht!  
I can speak for his honesty      ich kann mich für seine Ehrlichkeit verbürgen  
that speaks well for him      das spricht für ihn  
to speak well/badly for sth      ein Beweis    m  /nicht gerade ein Beweis    m   für etw sein  
c    to speak for itself      (=be obvious)   für sich sprechen, alles sagen  
d    to be spoken for      dated, girl   versprochen sein old  , vergeben sein hum     
the chair had already been spoken for      hum   der Stuhl war schon reserviert  
that's already spoken for      hum   das ist schon vergeben  
speak out      vi  
  (audibly)   
deutlich sprechen  
(=give one's opinion)  
seine Meinung deutlich vertreten  
to speak out in favour of sth      für etw eintreten  
to speak out against sth      sich gegen etw aussprechen  
speak up      vi  
a    (=raise one's voice)   lauter sprechen or reden  
(=talk loudly)  
laut (und verständlich) sprechen or reden  
speak up!      sprich lauter!  
if you want anything speak up      sag, wenn du etwas willst  
b      (fig)   seine Meinung sagen or äußern  
don't be afraid to speak up      sagen Sie ruhig Ihre Meinung, äußern Sie sich ruhig  
to speak up for sb/sth      für jdn/etw eintreten  
what's wrong? speak up!      was ist los? heraus mit der Sprache!  
Translation English - German Collins Dictionary  
"to speak in a whisper": examples and translations in context
In our opinion, on this issue, the Commission sees nothing, hears nothing and sometimes speaks in a whisper if at all. Unserer Einschätzung nach ist die Kommission in dieser Hinsicht blind und taub, und wenn sie sich überhaupt einmal dazu äußert, tut sie das nur sehr leise.
In our opinion, on this issue, the Commission sees nothing, hears nothing and sometimes speaks in a whisper if at all. Unserer Einschätzung nach ist die Kommission in dieser Hinsicht blind und taub, und wenn sie sich überhaupt einmal dazu äußert, tut sie das nur sehr leise.
We must not speak above a whisper or run any water. Wir dürfen nur leise flüstern und kein Wasser aufdrehen.
Give sorrow words: the grief that does not speak whispers the o'er-fraught heart and bids it break. Gib Worte deinem Schmerz! Gram, der nicht spricht, presst das beladene Herz, solange bis es bricht.
It is a palpable fear which invades people's daily lives and makes them speak in whispers or hide what they really think, just as people did during the worst periods of the Franco dictatorship. Es herrscht Furcht im täglichen Leben, eine spürbare Furcht, die einen veranlasst, leise zu sprechen und die Gedanken zu verbergen, wie in den schlimmsten Zeiten der Franco-Diktatur.
Quiet! Speak in the softest whisper. Stille, stille, keinen Laut.
See how “to speak in a whisper” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising