to put one's best foot forward translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to put one's best foot forward exp.
seinen schnellsten Gang anschlagen ; sein Bestes geben {oder} tun ; die Beine unter den Arm nehmen ; sich anstrengen

Entry related to:best, foot

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
seinen Fall darlegen
exp.
ein Machtwort sprechen ; es strikt verbieten ; Gas geben
exp.
die Füße hochlegen ; es sich bequem machen
[Lit.]
exp.
sich die Haare eindrehen {oder} auf (Locken)wickler drehen
exp.
die Fäuste hochnehmen ; in (Box)kampfstellung gehen
exp.
ins Fettnäpfchen treten
exp.
jdn anführen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

best

  
1       adj   superl  
     good    beste(r, s)    attr     
(=most favourable)  
[route, price also]   günstigste(r, s)    attr     
to be best      am besten/günstigsten sein  
to be best of all      am allerbesten/allergünstigsten sein  
that was the best thing about her/that could happen      das war das Beste an ihr/, was geschehen konnte  
that would be best or the best thing for everybody      das wäre für alle das Beste  
the best thing to do is to wait, it's best to wait      das Beste ist zu warten  
may the best man win!      dem Besten der Sieg!  
to put one's best foot forward      (=hurry)   seinen schnellsten Gang anschlagen     (fig)   sein Bestes geben or tun  
the best part of the year/my money      fast das ganze Jahr/all mein Geld  
2       adv   superl  
     well   
a    am besten  
[like]   am liebsten or meisten  
[enjoy]   am meisten  
the best fitting dress      das am besten passende Kleid  
her best known novel      ihr bekanntester Roman  
he was best known for ...      er war vor allem bekannt für ...  
best of all      am allerbesten/-liebsten/-meisten  
I helped him as best I could      ich half ihm, so gut ich konnte  
I thought it best to go      ich hielt es für das Beste zu gehen  
do as you think best      tun Sie, was Sie für richtig halten  
you know best      Sie müssen es (am besten) wissen  
b    (=better)  
you had best go now      am besten gehen Sie jetzt  
3       n  
a    (=person, thing)  
the best      der/die/das Beste  
the best of the bunch      inf   (noch) der/die/das Beste  
his last book was his best      sein letztes Buch war sein bestes  
with the best of intentions      mit den besten Absichten  
they are the best of friends      sie sind enge Freunde  
he can sing with the best of them      er kann sich im Singen mit den Besten messen  
b    (=clothes)   beste Sachen    pl  , Sonntagskleider    pl   inf     
to be in one's (Sunday) best      in Schale sein inf  , im Sonntagsstaat sein  
c    to do one's (level) best      sein Bestes or Möglichstes tun  
that's the best you can expect      Sie können nichts Besseres erwarten  
do the best you can!      machen Sie es so gut Sie können!  
it's not perfect but it's the best I can do      es ist nicht perfekt, aber mehr kann ich nicht tun  
what a lame excuse, is that the best you can do?      so eine lahme Ausrede, fällt Ihnen nichts Besseres ein?  
to get or have the best of sb      jdn unterkriegen  
to get the best out of sb/sth      das Beste aus jdm/etw herausholen  
to get the best of the bargain or of it      am besten dabei wegkommen  
to play the best of three/five      nur so lange spielen, bis eine Partei zweimal/dreimal gewonnen hat  
to make the best of it/a bad job      das Beste daraus machen  
to make the best of one's opportunities      seine Chancen voll nützen  
the best of it is that ...      das Beste daran ist, dass ...  
we've had the best of the day      der Tag ist so gut wie vorbei   (=the weather's getting worse)   das schöne Wetter wäre für heute vorbei  
it's all for the best      es ist nur zum Guten  
I meant it for the best      ich habe es doch nur gut gemeint  
to do sth for the best      etw in bester Absicht tun  
to the best of my ability      so gut ich kann/konnte  
to the best of my knowledge      meines Wissens  
to the best of my recollection or memory      soviel ich mich erinnern kann  
to look one's best      besonders gut aussehen  
to be at one's best      (=on form)   in Hochform sein  
he is at his best at about 8 in the evening      so gegen 8 abends ist seine beste Zeit  
roses are at their best just now      jetzt ist die beste Zeit für Rosen  
that is Goethe at his best      das ist Goethe, wie er besser nicht sein könnte  
it's not enough (even) at the best of times      das ist schon normalerweise nicht genug  
at best      bestenfalls  
to wish sb all the best      jdm alles Gute wünschen  
all the best (to you)      alles Gute!  
4       vt   schlagen  


Best Wishes       Glückwünsche  
  
Spezielle Anlässe     
  
*    I hope you have a lovely holiday      hoffentlich hast du  
*    With love and best wishes for your wedding anniversary      mit den besten Wünschen für  
*    (Do) give my best wishes to your mother for a happy and healthy retirement      grüße ... von mir und wünsche ... alles Gute für  
*    Len joins me in sending you our very best wishes for your future career      ... schließt sich meinen besten Wünschen für ... an  
  
Zu Weihnachten und Neujahr     
  
*    Merry Christmas and a happy New Year      frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr  
*    With season's greetings and very best wishes from      mit den besten Wünschen für ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr  
*    May I send you all our very best wishes for 2000      ich sende euch allen die besten Wünsche für  
  
Zum Geburtstag     
  
*    All our love and best wishes on your 21st birthday, from Simon, Liz, Kerry and the cats      alles Liebe und Gute zu deinem ... Geburtstag  
*    I am writing to wish you many happy returns (of the day). Hope your birthday brings you everything you wished for      alles Gute zum Geburtstag  
  
Gute Besserung     
  
*    Sorry (to hear) you're ill - get well soon!      gute Besserung  
*    I was very sorry to learn that you were ill, and send you my best wishes for a speedy recovery      meine besten Wünsche für eine baldige Genesung  
  
Erfolg wünschen     
  
*    Good luck in your driving test. I hope things go well for you on Friday      viel Glück bei  
*    Sorry to hear you didn't get the job - better luck next time!      vielleicht klappt es beim nächsten Mal  
*    We all wish you the best of luck in your new job      wir alle wünschen dir viel Glück in  
  
Gratulationen     
  
*    You're expecting a baby? Congratulations! When is the baby due?      herzlichen Glückwunsch  
*    You've finished the job already? Well done!      gut gemacht  
*    We all send you our love and congratulations on such an excellent result      wir gratulieren alle zu  
*    This is to send you our warmest congratulations and best wishes on your engagement      herzlichen Glückwunsch und die besten Wünsche anlässlich  
best-before date         n   Haltbarkeitsdatum    nt     
best boy         n  
  (Film)  
Assistent    m   des Elektromeisters  
best-dressed         adj   bestgekleidet    attr     
best-laid         adj  
the best-laid plans (of mice and men)      noch so wohl bedachte Pläne  
best man         n   Trauzeuge    m     (des Bräutigams)     
BEST MAN     
Bei einer traditionellen Hochzeit ist der [[best man]] der Trauzeuge des Bräutigams, normalerweise ein enger Freund oder Verwandter, zum Beispiel ein Bruder oder ein Cousin. Der [[best man]] ist dafür verantwortlich, dass am Hochzeitstag alles glatt läuft. Seine Pflichten umfassen so wichtige Aufgaben wie den Bräutigam pünktlich zur Kirche zu bringen, Hochzeitsgäste zu empfangen und sich um die Trauringe zu kümmern. Auf dem Hochzeitsempfang übermittelt er normalerweise die Glückwünsche all derer, die nicht kommen konnten, sagt die Redner an, hält selbst eine humorvolle Rede und bringt einen Toast auf das Brautpaar aus.  
personal best         n  
  (Sport)  
persönliche Bestleistung  
to set a new personal best        (Sport)   eine neue persönliche Bestleistung aufstellen  
second best  
1       n   Zweitbeste(r, s)  
(the) second best isn't good enough for him      das Beste ist gerade gut genug für ihn  
I won't settle for second best      ich gebe mich nicht mit dem Zweitbesten zufrieden  
2       adv  
to come off second best      es nicht so gut haben   (=come off badly)   den kürzeren ziehen  
second-best         adj   zweitbeste(r, s)  
she always felt she was second-best      sie hatte immer das Gefühl, zweite Wahl zu sein  
he was always second-best to his older brother      er stand immer im Schatten seines älteren Bruders  
that job was second-best for him      diese Stelle war eine Ausweichlösung für ihn  
Sunday best         n   Sonntagskleider    pl  , Sonntagsstaat    m   old, hum  
Translation English - German Collins Dictionary  
"to put one's best foot forward": examples and translations in context
As representatives of the host school I expect each and every one of you to put your best foot forward. Ihr repräsentiert unsere Schule. Daher erwarte ich, dass sich jeder bemüht, Fehltritte zu vermeiden.
We need to put our best foot forward. Wir müssen mit unserem besten Fuß vorangehen.
We need to put our best foot forward. Wir müssen uns jetzt gut präsentieren.
But perhaps I owe it to these poor plebs to put the Crown's best foot forward. Aber vielleicht schulde ich es dem Pöbel, die Krone von ihrer besten Seite zu zeigen.
Look, we need to orchestrate a situation which allows us to put our best foot forward. Wir müssen eine Situation inszenieren, die uns erlaubt, uns von unserer besten Seite zu zeigen.
So that'll give you time to put your best foot forward. Ich gebe Ihnen Zeit Ihr Bestes zu tun.
See how “to put one's best foot forward” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising