to make oneself ridiculous translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to make oneself ridiculous exp.
sich lächerlich machen
to make oneself look ridiculous

Entry related to:ridiculous

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
es sich bequem machen
exp.
sich zurechtmachen
exp.
sich entwürdigen ; sich wegwerfen
exp.
sich Gehör verschaffen
exp.
sich melden ({to sb} bei jdm) ; sich vorstellen ({to sb} jdm) ; sich einen Namen machen
exp.
verschwinden ; abhauen
exp.
sich nützlich machen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

make

  
  ( made    vb: pret, ptp  )
1       transitive verb  
a    (=produce, prepare)   machen  
[bread]   backen  
[cars]   herstellen  
[dress]   nähen  
[coffee]   kochen  
[peace]   stiften  
she made it into a suit      sie machte einen Anzug daraus  
God made the world      Gott erschuf die Welt  
he's as clever as they make 'em      inf   der ist ein ganz gerissener Hund inf     
made in/of/for/to  
made in Germany      in Deutschland hergestellt, made in Germany  
it's made of gold      es ist aus Gold  
to show what one is made of      zeigen, was in einem steckt  
the job is made for him      die Arbeit ist wie für ihn geschaffen  
I'm not made for running      ich bin nicht zum Laufen or zum Läufer geschaffen  
they're made for each other      sie sind wie geschaffen füreinander  
this car wasn't made to carry eight people      dieses Auto ist nicht dazu gedacht, acht Leute zu transportieren  
b    (=do, execute)   [bow, journey, mistake, attempt, plan, remarks, suggestions etc]   machen  
[speech]   halten  
[choice, arrangements]   treffen  
[decision]   fällen, treffen  
to make an application      sich bewerben  
to make a guess      raten  
to make sb a present of sth      jdm etw schenken, jdm etw zum Geschenk machen geh     
c    (=cause to be or become)   machen  
to make sb/sth + ADJ  
to make sb happy/angry etc      jdn glücklich/wütend etc machen  
does that make you happy?      bist du jetzt endlich zufrieden?  
I'll make it easy for you      ich mache es dir leicht or es leicht für dich  
to make one's voice heard      mit seiner Stimme durchdringen  
he makes Macbeth very evil      er lässt Macbeth sehr böse erscheinen  
to make sb/sth + NOUN  
to make sb one's wife      jdn zu seiner Frau machen  
he was made a judge      man ernannte ihn zum Richter  
to make a success of sth, to make sth a success      etw erfolgreich erledigen  
Shearer made it 1-0      Shearer erzielte das 1:0  
they'll never make a soldier of him or out of him      aus ihm wird nie ein Soldat  
to make a day/night of it  
we decided to make a day/night of it      wir beschlossen, den ganzen Tag dafür zu nehmen/(die Nacht) durchzumachen  
to make something of oneself/one's life   etwas aus sich/seinem Leben machen  
to make something of it  
inf   do you want to make something of it?      hast du was dagegen? inf  , störts dich etwa? inf     
d    (=cause to do or happen)   lassen, (dazu) bringen  
(=compel to do)  
zwingen  
to make sb do sth   (=cause to do)   jdn dazu bringen or veranlassen geh  , etw zu tun  
(=compel to do)  
jdn zwingen, etw zu tun  
to make sb laugh      jdn zum Lachen bringen  
what made you come to this town?      was hat Sie dazu veranlasst, in diese Stadt zu kommen?  
what makes you say that?      warum sagst du das?  
what makes you think you can do it?      was macht Sie glauben, dass Sie es schaffen können?  
it all makes me think that ...      das alles lässt mich denken, dass ...  
how can I make you understand?      wie kann ich es Ihnen verständlich machen?  
that certainly made him think again      das hat ihm bestimmt zu denken gegeben  
what will make you change your mind?      was wird Sie dazu bringen, Ihre Meinung zu ändern?  
what finally made me drop the idea was ...      was mich am Ende dazu veranlasst hat, den Gedanken fallen zu lassen, war ...  
he makes his heroine die      er lässt seine Heldin sterben  
her conduct made him seem polite by comparison      im Vergleich zu ihrem Verhalten machte er einen höflichen Eindruck  
I'll make him suffer for this      dafür soll er mir büßen!  
you can't make me!      mich kann keiner zwingen!  
make me!        (challenging)    versuch mal, mich zu zwingen!  
I'll make him!      den zwing ich!  
to make sth do sth  
what makes the engine go?      was treibt den Motor an?, wie wird der Motor angetrieben?  
what made it explode?      was hat die Explosion bewirkt?  
onions make your eyes water      von Zwiebeln tränen einem die Augen  
it makes the room look smaller      es lässt den Raum kleiner wirken  
the chemical makes the plant grow faster      die Chemikalie bewirkt, dass die Pflanze schneller wächst  
that made the cloth shrink      dadurch ging der Stoff ein  
that will make the pain go      das wird den Schmerz vertreiben  
I wish I could make the rain stop      wenn ich nur machen inf  or bewirken könnte, dass der Regen aufhört  
if I could make your problems disappear      wenn ich (nur) Ihre Probleme beseitigen könnte  
you can't make things happen      man kann den Lauf der Dinge nicht erzwingen  
to make do  
to make do with sth      sich mit etw begnügen  
to make do with less money/on a small income      mit weniger Geld/einem niedrigen Gehalt auskommen  
e    (=earn)   [money]   verdienen  
[profit, loss, fortune]   machen (on bei)  
[reputation]   sich (    dat  ) verschaffen  
to make a name for oneself      sich (    dat  ) einen Namen machen  
how much do you stand to make?      wie viel verdienst du (dabei)?, was bringt dir das ein? inf     
f    (=reach, achieve)   schaffen, erreichen  
[train, plane etc]   erwischen inf  , schaffen  
[connection]   schaffen  
[summit, top, shore etc]   es schaffen zu  ,   (ship)    [20 knots]   machen  
to make land        (Naut)   anlegen  
to make port        (Naut)   in den Hafen einlaufen  
we made good time      wir kamen schnell voran  
sorry I couldn't make your party last night      tut mir Leid, ich habe es gestern Abend einfach nicht zu deiner Party geschafft  
his first record didn't make the charts      seine erste Platte schaffte es nicht bis in die Hitparade  
we'll never make the airport in time      wir kommen garantiert nicht rechtzeitig zum Flughafen  
he made colonel in one year      er brachte es in einem Jahr zum Obersten  
he made university/the first team      er schaffte es, an die Universität/in die erste Mannschaft zu kommen  
the story made the front page      die Geschichte kam auf die Titelseite  
to make it   (=succeed)   es schaffen, es zu etwas bringen  
he just made it      er hat es gerade noch geschafft  
we've made it!      wir haben es geschafft!  
he'll never make it through the winter      (=survive)   er wird den Winter nie überstehen  
to make it (with sb)  
inf   (=have sex)   mit jdm schlafen  
they were making it all night      sie liebten sich die ganze Nacht  
to make good  
to make good as a writer      es als Schriftsteller(in) schaffen or zu etwas bringen  
he is a poor boy made good      er ist ein armer Junge, der es zu etwas gebracht hat  
g    (=cause to succeed)   berühmt machen, zum Erfolg verhelfen (    +dat  )  
this film made her      mit diesem Film schaffte sie es or schaffte sie den Durchbruch  
his performance makes the play      das Stück lebt von seiner schauspielerischen Leistung  
you'll be made for life      Sie werden ausgesorgt haben  
he's got it made      inf   er hat ausgesorgt  
he's a made man      er ist ein gemachter Mann  
but what really made the evening was ...      die eigentliche Krönung des Abends war ...  
to make sb's day  
that makes my day!      das freut mich unheimlich!  
iro   das hat mir gerade noch gefehlt!  
seeing the Queen made her day      sie war selig, als sie die Königin gesehen hatte  
you've made my day      ich könnte dir um den Hals fallen! inf     
to make or break sth/sb  
the weather will make or break the parade      der Festzug steht und fällt mit dem Wetter  
he can make or break you      er hat dein Schicksal in der Hand  
h    (=be, constitute)   sein, machen, (ab)geben  
he made a good father      er gab einen guten Vater ab  
he'll never make a soldier/an actor      aus dem wird nie ein Soldat/Schauspieler  
you'd make someone a good wife      Sie würden eine gute Ehefrau abgeben  
she made him a good wife      sie war ihm eine gute Frau  
he'd make a fantastic Hamlet/a good teacher      er wäre ein fantastischer or phantastischer Hamlet/ein guter Lehrer, er gäbe einen fantastischen or phantastischen Hamlet/einen guten Lehrer ab  
they make a good/an odd couple      sie sind ein gutes/ungleiches Paar  
it makes good television/publicity      es ist sehr fernsehwirksam/werbewirksam  
it made a very strange sight      es war ein sehr merkwürdiger Anblick  
to make a fourth at bridge      den vierten Mann beim Bridge machen  
i    (=equal)   sein, (er)geben  
2 plus 2 makes 4      2 und 2 ist 4  
1760 yards make 1 mile      1760 Yards sind eine Meile  
this makes the fifth time      das ist nun das fünfte Mal  
that makes £55 you owe me      Sie schulden mir damit (nun) £ 55  
how much does that make altogether?      was macht das insgesamt?  
j    (=reckon)   [distance, total]   schätzen auf (    +acc  )  
I make the total 107      ich komme auf 107  
to make it + time, date, figure  
what time do you make it?      wie spät hast du es?, wie spät ist es bei dir?  
I make it 3.15      ich habe 3.15 Uhr, auf meiner Uhr ist es 3.15 Uhr  
I make it 3 miles      ich schätze 3 Meilen  
how many do you make it?      wie viele sind es nach deiner Zählung?  
shall we make it 7 o'clock?      (=agree)   sagen wir 7 Uhr?  
let's make it Monday      sagen wir Montag  
k      (Cards)   (=fulfil)   [contract]   erfüllen  
(=win)  
[trick]   machen  
(=shuffle)  
[pack]   mischen  
    bid  
l      (Elec)   [circuit]   schließen  
[contact]   herstellen
m      (Naut)   (=signal)   senden, funken  
make (the following message) to HMS Victor      machen Sie die folgende Meldung an HMS Victor  
2       intransitive verb  
a    (=go)  
to make toward(s) a place      auf einen Ort zuhalten  
[ship]   Kurs auf einen Ort nehmen  
to make after sb      jdm nachsetzen  
    make for  
b    (=profit)  
to make on a deal      bei einem Geschäft verdienen  
c    (=act)  
to make as if to do sth   Anstalten machen, etw zu tun  ,   (as deception)    so tun, als wolle man etw tun
to make to...   (=try)  
I made to speak      ich setzte zur Rede an  
to make like...  
inf   so tun, als ob...  
he made like he was dying      er tat so, als ob er am Sterben wäre, er markierte inf  or spielte den Sterbenden  
he's started making like a big-shot      er hat angefangen, den starken Mann zu spielen or zu markieren inf     
3       reflexive verb  
to make oneself + ADJ or NOUN   (=cause oneself to be)  
to make oneself useful      sich nützlich machen  
to make oneself comfortable      es sich (    dat  ) bequem machen  
make yourself small      mach dich klein  
to make oneself conspicuous      auffallen  
you'll make yourself ill!      du machst dich damit krank!  
to make oneself heard      sich (    dat  ) Gehör verschaffen  
to make oneself understood      sich verständlich machen  
he made himself Emperor for life      er krönte or machte sich selbst zum Kaiser auf Lebenszeit  
to make oneself sth   (=to make sth for oneself)   sich (    dat  ) etw machen  
he made himself a cup of tea/a sandwich      er machte sich (    dat  ) eine Tasse Tee/ein Butterbrot  
she made herself a lot of money on the deal      sie hat bei dem Geschäft eine Menge Geld verdient  
to make oneself do sth   (=force oneself)   sich dazu zwingen, etw zu tun  
I made myself apologize to him      ich zwang mich dazu, mich bei ihm zu entschuldigen  
he's just made himself look ridiculous      er hat sich nur lächerlich gemacht  
4       noun  
a    (=brand)   Marke    f  , Fabrikat    nt     
what make of car do you have?      welche (Auto)marke fahren Sie?  
it's a good make      das ist eine gute Marke  
these are my own make      die sind selbst gemacht, die sind Eigenfabrikat hum     
b    on the make  
pej inf, for profit   profitgierig inf  , auf Profit aus  
(=ambitious)  
karrieresüchtig inf  , auf Karriere aus  ,   (sexually)    sexhungrig inf  , auf sexuelle Abenteuer aus
5       phrasal verbs  


make away      vi       make off  
make away with      vi   +prep obj  
to make away with sb      jdn beseitigen or umbringen  
to make away with oneself      sich umbringen  
make for      vi   +prep obj  
a    (=head for)   zuhalten auf (    +acc  )  
[crowd]  
zuströmen (    +dat  , auf    +acc  )  
(=attack)  
losgehen auf (    +acc  )  
[vehicle]  
losfahren auf (    +acc  )  
where are you making for?      wo willst du hin?  
we are making for London      wir wollen nach London,   (by vehicle)    wir fahren or wollen Richtung London,   (by ship)    wir halten Kurs auf London  
b    (=promote)   führen zu  
[happy marriage, successful parties]   den Grund legen für  
such tactics don't make for good industrial relations      solche Praktiken wirken sich nicht gerade günstig auf das Arbeitsklima aus  
the trade figures make for optimism      die Handelsziffern geben Anlass zum Optimismus  
make of      vi   +prep obj   halten von  
I didn't make much of it      ich konnte nicht viel dabei finden  
well, what do you make of that?      nun, was halten Sie davon?, was sagen Sie dazu?  
don't make too much of it      überbewerten Sie es nicht  
make off      vi   sich davonmachen (with sth mit etw)  
make out  
1       vt   sep  
a    (=write out)   [cheque, receipt]   ausstellen (to auf    +acc  )  
[list, bill]   aufstellen, zusammenstellen  
(=fill out)  
[form]   ausfüllen  
to make out a case for sth      für etw argumentieren  
b    (=see, discern)   ausmachen  
(=decipher)  
entziffern  
(=understand)  
verstehen  
[person, actions]   schlau werden aus  
I can't make out what he wants      ich komme nicht dahinter, was er will  
how do you make that out?      wie kommst du darauf?  
c    (=claim)   behaupten
d    (=imply)  
to make out that ...      es so hinstellen, als ob ...  
he made out that he was hurt      er tat, als sei er verletzt  
to make sb out to be clever/a genius      jdn als klug/Genie hinstellen  
she's not as rich as he makes out      sie ist nicht so reich, wie er es hinstellt  
he tried to make out it was my fault      er versuchte, es so hinzustellen, als wäre ich daran schuld  
Jesus is made out to be a Communist      Jesus wird zum Kommunisten gemacht  
2       vi  
a    inf   (=get on)   zurechtkommen  ,   (with people)    auskommen
(=succeed)  
es schaffen  
he didn't make out with her      er ist bei ihr nicht gelandet inf     
b      (US)  
inf   (=pet)   knutschen inf  , fummeln inf     
make over      vt   sep  
a    (=assign)   überschreiben (to sb jdm)  
(=bequeath)  
[property, money]   vermachen (to sb jdm)
b    (=convert)   umändern, umarbeiten  
[house]   umbauen  
the gardens have been made over into a parking lot      man hat die Anlagen in einen Parkplatz umgewandelt  
make up  
1       vt   sep  
a    (=constitute)   bilden  
to be made up of      bestehen aus, sich zusammensetzen aus  
b    (=put together)   [food, medicine, bed]   zurechtmachen  
[parcel]   packen  
[list, accounts]   zusammenstellen, aufstellen  
[team]   zusammenstellen,   (Typ)   [page]   umbrechen  
(=design)  
[layout]   aufmachen  
to make material up into sth      Material zu etw verarbeiten  
they made the daffodils up into bunches      sie banden die Osterglocken zu Sträußen  
c    [quarrel]   beilegen, begraben  
to make it up (with sb)      sich (mit jdm) wieder vertragen, sich (mit jdm) aussöhnen  
come on, let's make it up      komm, wir wollen uns wieder vertragen  
d    [face, eyes]   schminken  
to make sb/oneself up      jdn/sich schminken  
the way she's made up      wie sie geschminkt ist  
e    to make up one's mind (to do sth)      sich (dazu) entschließen(, etw zu tun)  
make up your mind!      entschließ dich!  
my mind is quite made up      mein Entschluss steht fest  
once his mind is made up, that's it      wenn er einmal einen Entschluss gefasst hat, bleibt es dabei  
I can't make up your mind for you      ich kann das nicht für dich entscheiden  
to make up one's mind about sb/sth      sich (    dat  ) eine Meinung über jdn/etw bilden  
I can't make up my mind about him      ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll  
f    (=invent)   erfinden, sich (    dat  ) ausdenken  
you're making that up!      jetzt schwindelst du aber! inf     
he makes it up as he goes along        (storyteller)    er macht das aus dem Stegreif,   (child playing)    er macht das, wie es ihm gerade einfällt,   (making excuses, telling lies)    er saugt sich (    dat  ) das nur so aus den Fingern  
it was all made up      das war alles nur erfunden  
g    (=complete)   [crew]   vollständig or komplett inf   machen  
I'll make up the other £20      ich komme für die restlichen £ 20 auf  
he made the gift up to £50      er rundete das Geschenk auf £ 50 auf  
add water to make it up to one pint      mit Wasser auf 0,57 Liter auffüllen  
he made up the four at bridge      er war der vierte Mann zum or beim Bridge  
h    (=compensate for)   [loss]   ausgleichen  
[time]   einholen, aufholen  
[sleep]   nachholen  
to make it up to sb (for sth)      (=compensate)   jdn (für etw) entschädigen,   (emotionally, return favour etc)    jdm etw wieder gutmachen  
i    [fire]   (wieder) anschüren or anfachen
2       vi  
a      (after quarrelling)    sich versöhnen, sich wieder vertragen  
let's kiss and make up      komm, gib mir einen Kuss und wir vertragen uns wieder  
b      (material)    this material will make up into a nice coat      dieser Stoff wird sich als Mantel gut machen  
c    (=catch up)   aufholen  
to make up on sb      jdn einholen, an jdn herankommen  
you've a lot of making up to do      du hast viel nachzuholen or aufzuarbeiten  
make up for      vi   +prep obj  
to make up for sth      etw ausgleichen  
to make up for lost time      verlorene Zeit aufholen  
to make up for the loss of sb/lack of sth      jdn/etw ersetzen  
that still doesn't make up for the fact that you were very rude      das macht noch lange nicht ungeschehen, dass du sehr unhöflich warst  
make up to      vi   +prep obj  
inf   sich heranmachen an (    +acc  )  
make with      vi   +prep obj     (US)  
inf   he started making with his trumpet      er legte mit seiner Trompete los inf     
OK, let's make with the paint brushes      na dann, schnappen wir uns die Pinsel inf     
just make with the scissors      mach schon los mit der Schere inf     
make-believe  
1       adj   attr   Fantasie-, Phantasie-, imaginär  
a make-believe world      eine Fantasie- or Phantasie- or Scheinwelt  
2       n   Fantasie    f  , Phantasie    f     
a world of make-believe      eine Fantasie- or Phantasie- or Scheinwelt  
don't be afraid, it's only make-believe      hab keine Angst, das ist doch nur eine Geschichte  
make-or-break      adj   attr  
inf   kritisch, entscheidend  
make-ready      n  
  (Typ)  
Zurichtung    f     
make-ready time         n  
  (Ind)  
Vorbereitungszeit    f     
make-up      n  
a    Make-up    nt  ,   (Theat)   Maske    f  , Schminke    f     
the star does his own make-up      der Star schminkt sich selbst or macht seine Maske selbst  
she spends hours on her make-up      sie braucht Stunden zum Schminken  
b    (=composition)   [+of team, party etc]   Zusammenstellung    f     
(=character)  
Veranlagung    f     
psychological make-up      Psyche    f     
loyalty is part of his make-up      er ist loyal veranlagt  
it's part of their national make-up      das gehört zu ihrem Nationalcharakter  
c      (Typ)   Umbruch    m     
(=layout)  
Aufmachung    f     
make-up artist         n   Maskenbildner(in)    m(f)     
make-up bag         n   Kosmetiktasche    f     
make-up girl         n   Maskenbildnerin    f     
make-up kit         n   Schminkset    nt     
make-up man         n   Maskenbildner    m     
make-up mirror         n   Schminkspiegel    m     
make-up woman         n   Maskenbildnerin    f     
page make-up         n  
  (Typ)  
Umbruch    m     
psychological make-up         n   Psyche    f     
tailor-make      vt  
the company can tailor-make your entire trip      die Firma kann Ihre ganze Reise für Sie persönlich zusammenstellen  
you can tailor-make running to suit your needs      Sie können das Dauerlaufen auf Ihre eigenen Bedürfnisse zuschneiden  
the therapist will tailor-make the session for you      der Therapeut stimmt die Sitzung auf Ihre persönlichen Bedürfnisse ab  
Translation English - German Collins Dictionary  
"to make oneself ridiculous": examples and translations in context
Sorry about the drama, it's hard to make oneself heard today. Entschuldigen Sie die ist schwer, im Medienrummel gehört zu werden.
How strange it is, to make oneself suffer, to create one's own unhappiness. Wie seltsam es ist, sich selbst leiden zu lassen, sein eigenes Unglück zu erschaffen.
The mediation or attempt to make oneself understood bearing in mind positionalities, requires in the case of two Spanish speakers not a linguistic or literal translation, but one that acknowledges the cultural context of each person's speech. Die Vermittlung oder der Versuch, sich verständlich zu machen, wenn man sich diese Positionalitäten vergegenwärtigt, erfordert im Falle zweier Spanischsprechender nicht eine linguistische oder wörtliche Übersetzung, sondern eine, die den kulturellen Kontext der Sprache jeder Person anerkennt.
Mastery of a language and skill in using it to make oneself understood and more able to live with others comes mainly from time spent together, from the richness of interpersonal communication. Die Beherrschung der Sprache und die Feinheiten bei der Verwendung der Sprache, die dazu dient, sich verständlich zu machen und besser mit anderen zusammenzuleben, hängen vor allem von der gemeinsam erlebten Zeit, davon, wie reich der Austausch zwischen den Personen ist, ab.
Associating oneself with this resolution would be to make oneself a laughing-stock and morally complicit with the most violent combination of free-market and communist ideas that has ever occurred. Sich diesem Entschließungsantrag anzuschließen bedeutet, sich selbst der Lächerlichkeit preiszugeben und sich moralisch zu Komplizen der brutalsten Kombination aus freier Marktwirtschaft und kommunistischen Vorstellungen zu machen, die es jemals gab.
It would be a greater misfortune to make oneself prisoner of another person, and one should on the contrary keep a large number of options. "Dies verschlimmert sich, wenn man sich einem anderen hingibt, und mildert sich hingegen, wenn man sich die größtmögliche Anzahl von Wahlmöglichkeiten offenhält."
See how “to make oneself ridiculous” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising