to gain redress translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to gain redress exp.
zu seinem Recht kommen

Entry related to:redress

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
Zeit gewinnen
exp.
schneller werden ; beschleunigen
exp.
(an) Boden gewinnen ; um sich greifen ; sich verbreiten
exp.
an Glaubwürdigkeit gewinnen
exp.
stärker werden
exp.
sich verbreiten ; um sich greifen
exp.
Erfahrungen sammeln
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

gain

  
1       n  
a    no pl   (=advantage)   Vorteil    m     
(=profit)  
Gewinn    m  , Profit    m     
the love of gain      Profitgier    f   pej     
to do sth for gain      etw aus Berechnung (    dat  ) or zum eigenen Vorteil tun,   (for money)    etw des Geldes wegen tun  
his loss is our gain      sein Verlust ist unser Gewinn, wir profitieren von seinem Verlust  
b    gains      pl   (=winnings)   Gewinn    m     
(=profits)  
Gewinne    pl  
c    (=increase)     ( in      +gen)   Zunahme    f     ,   (in speed)    Erhöhung    f  ,   (in wealth)    Steigerung    f  , Zunahme    f  ,   (in health)    Besserung    f  ,   (in knowledge)    Erweiterung    f  , Vergrößerung    f  
gain in numbers      zahlenmäßiger Zuwachs  
gain in weight, weight gain      Gewichtszunahme    f     
gain in sales      Absatzsteigerung    f     
gain in height      Höhengewinn    m     
2       vt  
a    (=obtain, win)   gewinnen  
[knowledge, wealth]   erwerben  
[advantage, respect, entry, access]   sich (    dat  ) verschaffen  
[control, the lead]   übernehmen  
[marks, points]   erzielen  
[sum of money]   verdienen  
[liberty]   erlangen  
(=achieve)  
[nothing, a little etc]   erreichen  
we gained something for ourselves      damit haben wir etwas für uns erreicht  
what does he hope to gain by it?      was verspricht or erhofft er sich (    dat  ) davon?  
to gain independence      unabhängig werden  
to gain sb's goodwill      jdn wohlwollend stimmen  
to gain sb's confidence      jds Vertrauen erlangen  
to gain experience      Erfahrungen sammeln  
he gained a better view by climbing onto a wall      dadurch, dass er auf eine Mauer kletterte, hatte er einen besseren Ausblick  
they didn't gain entry to the building      sie kamen nicht in das Gebäude hinein  
we gained an advantage over him      wir waren ihm gegenüber im Vorteil  
to gain ground      (an) Boden gewinnen  
[disease]   um sich greifen, sich verbreiten  
[rumours]   sich verbreiten  
to gain ground on sb      (=get further ahead)   den Vorsprung zu jdm vergrößern   (=catch up)   jdm gegenüber aufholen  
to gain time      Zeit gewinnen  
how did he gain such a reputation?      wie ist er zu diesem Ruf gekommen?  
he gained a reputation as ...      er hat sich (    dat  ) einen Namen als ... gemacht  
b    (=reach)   [other side, shore, summit]   erreichen
c    (=increase)  
to gain height      (an) Höhe gewinnen, höher steigen  
to gain speed      schneller werden, beschleunigen  
to gain strength      stärker werden  
she has gained weight/3 kilos      sie hat zugenommen/3 Kilo zugenommen  
as he gained confidence      als er sicherer wurde, als seine Selbstsicherheit wuchs or zunahm  
to gain popularity      an Beliebtheit (    dat  ) gewinnen  
my watch gains five minutes each day      meine Uhr geht fünf Minuten pro Tag vor  
3       vi  
a    [watch]   vorgehen
b    (=get further ahead)   den Vorsprung vergrößern  
(=close gap)  
aufholen
c    (=profit)  
[person]  
profitieren (by von)  
you can only gain by it      das kann nur Ihr Vorteil sein, Sie können dabei nur profitieren  
society/the university would gain from that      das wäre für die Gesellschaft/die Universität von Vorteil  
we stood to gain from the decision      die Entscheidung war für uns von Vorteil  
d    to gain in confidence      mehr Selbstvertrauen bekommen  
to gain in popularity      an Beliebtheit (    dat  ) gewinnen  
to gain in speed      schneller werden  
to gain in height      (an) Höhe gewinnen  
to gain in weight      zunehmen  
to gain in prestige      an Ansehen gewinnen, sich (    dat  ) größeres Ansehen verschaffen  
to gain in strength      stärker werden  


gain on      vi   +prep obj   (=get further ahead)   den Vorsprung zu ... vergrößern  
(=close gap)  
einholen  
(=catch up with)  
[work, rust etc]   fertig werden mit  
the disease was gaining on him      seine Krankheit schritt fort  
Translation English - German Collins Dictionary  
See also:

gain on, gains, gamin, grain

"to gain redress": examples and translations in context
The primary role for legislation should be to ensure that accurate relevant information is available and to allow consumers to gain redress if they suffer loss as a result of inaccurate information. Die wichtigste Rolle der Rechtsetzung sollte darin bestehen zu gewährleisten, dass richtige einschlägige Informationen verfügbar sind und dass die Verbraucher die Möglichkeit haben, Schadenersatz zu erhalten, wenn sie infolge unrichtiger Informationen geschädigt werden.
It is by means of the European Ombudsman that European citizens are able to gain redress when examples of maladministration occur within the European Union Institutions or bodies. Sie fordere daher, die unabhängige Menschenrechtskommission und den Präsidenten des Landes ins EP einzuladen, um ein Zeichen für die Frauenrechte zu setzen.
It is by means of the European Ombudsman that European citizens are able to gain redress when examples of maladministration occur within the European Union Institutions or bodies Sechs Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie, d.h. 2009, wird es ein vollständiges Verbot von Tests an Tieren und ein Vermarktungsverbot geben, welches für die meisten Testmethoden gilt.
It is by means of the European Ombudsman that European citizens are able to gain redress when examples of maladministration occur within the European Union Institutions or bodies. Z. B. durch ein Referendum könne der griechische Vorsitz die türkischen Ambitionen stoppen.
It is by means of the European Ombudsman that European citizens are able to gain redress when examples of maladministration occur within the European Union Institutions or bodies. Der Europäische Bürgerbeauftragte führt in den Organen und Institutionen der Europäischen Gemeinschaft, wie beispielsweise in der Europäischen Kommission, im Rat der Europäischen Union und im Europäischen Parlament, Untersuchungen durch und berichtet über Missstände in der Verwaltungstätigkeit.
Cannibals ate hearts to gain possession of souls. Kannibalen essen die Herzen ihrer Feinde, um in den Besitz ihrer Seelen zu kommen.
See how “to gain redress” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising