to catch sb a glancing blow translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to catch sb a glancing blow exp.
jdn seitlich erwischen

Entry related to:catch

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
jdn in einer Verlegenheit antreffen
exp.
jdn überrumpeln
[Fig.]
exp.
jdn auf frischer Tat ertappen ; jdn in flagranti erwischen
exp.
jdn einholen
exp.
jdn am Arm fassen
exp.
jds Aufmerksamkeit erregen
exp.
jdn überraschen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

catch

  
  ( caught    vb: pret, ptp  )
1       n  
a    [+of ball etc]  
to make a (good) catch      (gut) fangen  
good catch!      gut gefangen!  
it was a difficult catch      das war schwer zu fangen  
he missed an easy catch      er hat einen leichten Ball nicht gefangen  
b      (Fishing, Hunt)   Fang    m     
[+of trawler etc also]  
Fischzug    m     
he didn't get a catch      er hat nichts gefangen  
he's a good catch        (fig)  
inf   er ist ein guter Fang,   (for marriage also)    er ist eine gute Partie  
c    (=children's game)   Fangen    nt  
d    (=trick, snag)   Haken    m     
where's the catch?      wo liegt or ist (da) der Haken?  
there's a catch in it somewhere!      die Sache hat irgendwo einen Haken, da ist irgendwo ein Haken dabei  
catch question      Fangfrage    f     
e    (=device for fastening)   Verschluss(vorrichtung    f  )    m     
(=hook)  
Haken    m     
(=latch)  
Riegel    m  
f    (=break in voice)   Stocken    nt     
with a catch in one's voice      mit stockender Stimme  
g      (Mus)   Kanon für Singstimmen mit heiter-komischem Text   Kanon für Singstimmen mit heiter-komischem Text  
h    (=fragment)   Bruchstück    nt  
2       vt  
a    [object]   fangen  
[batsman]   durch Abfangen des Balls ausscheiden lassen
b    [fish, mice]   fangen  
[thief, offender]   fassen, schnappen inf  , erwischen inf     
[escaped animal]   (ein)fangen  
inf   (=manage to see)   erwischen inf     
to catch sb's arm, to catch sb by the arm      jdn am Arm fassen  
she held it up to catch the light      sie hielt es gegen das Licht  
glass which catches the light      Glas, in dem sich das Licht spiegelt  
to catch sight/a glimpse of sb/sth      jdn/etw erblicken or zu sehen kriegen inf     
to catch sb's attention/eye      jdn auf sich (    acc  ) aufmerksam machen  
to be caught between two people/alternatives      zwischen zwei Menschen/Möglichkeiten hin und her gerissen sein  
he was caught between envy and admiration      er war zwischen Neid und Bewunderung hin und her gerissen  
c    (=take by surprise)   erwischen, ertappen  
to catch sb at sth      jdn bei etw erwischen  
to catch sb by surprise      jdn überraschen  
to be caught unprepared      nicht darauf vorbereitet sein  
to catch sb at a bad time      jdm ungelegen kommen  
I caught him flirting with my wife      ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete  
I caught myself feeling sorry for him      ich habe mich dabei ertappt, dass er mir Leid tat  
you won't catch me signing any contract      inf   ich unterschreibe doch keinen Vertrag  
you won't catch me in that restaurant      inf   in das Restaurant gehe ich garantiert or bestimmt nicht  
(you won't) catch me doing that again!      inf   das mache ich bestimmt nicht wieder!  
you won't catch me falling for that trick again      inf   auf den Trick falle ich nicht noch einmal herein  
aha, caught you      hab ich dich doch erwischt inf  ,   (with question)    ha ha, reingefallen inf     
caught in the act      auf frischer Tat ertappt,   (sexually)    in flagranti erwischt  
we were caught in a storm      wir wurden von einem Unwetter überrascht  
to catch sb on the wrong foot or off balance        (fig)   jdn überrumpeln  
d    (=take)   [bus, train etc]   nehmen
e    (=be in time for)   [train, bus]   erreichen, kriegen inf     
can I still catch the post?      kommt der Brief noch mit?  
if you want to catch the 4 o'clock post ...      wenn das mit der Vieruhrleerung mitsoll ...  
if I hurry I'll catch the end of the film      wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit inf     
f    (=become entangled)   hängen bleiben mit  
a nail caught her dress      ihr Kleid blieb an einem Nagel hängen  
I caught my finger in the car door      ich habe mir den Finger in der Wagentür eingeklemmt  
he caught his foot in the grating      er ist mit dem Fuß im Gitter hängen geblieben  
g      (with stitches)    mit ein paar Stichen befestigen  
to catch a dress (in) at the waist      ein Kleid an der Taille fassen  
h    (=understand, hear)   mitkriegen inf  
i    to catch an illness      sich (    dat  ) eine Krankheit zuziehen or holen inf     
he's always catching cold(s)      er erkältet sich leicht  
you'll catch your death (of cold)!      du holst dir den Tod! inf     
j    (=portray)   [mood, atmosphere etc]   einfangen
k    to catch one's breath        (after exercise etc)    Luft holen, verschnaufen  
to catch sb a glancing blow      jdn seitlich erwischen  
the blow/ball caught him on the arm      der Schlag/Ball traf ihn am Arm  
she caught him one on the nose      inf   sie haute ihm auf die Nase  
you'll catch it!        (Brit)  
inf   es setzt was! inf  , du kannst (aber) was erleben! inf     
he caught it all right!        (Brit)  
inf, physically   der hat vielleicht eine Abreibung bekommen! inf  ,   (verbally)    der hat aber was zu hören bekommen! inf     
3       vi  
a      (with ball)    fangen
b    [fire]   in Gang kommen, brennen  
[wood etc]  
Feuer fangen, brennen,   (Cook)   anbrennen
c    (=get stuck)   klemmen, sich verklemmen  
(=get entangled)  
hängen bleiben, sich verfangen  
her dress caught in the door      sie blieb mit ihrem Kleid in der Tür hängen  


catch at      vi   +prep obj   (=grab for)   greifen nach  
[opportunity]   ergreifen  
catch on      vi  
inf  
a    (=become popular)   ankommen  
[fashion also]  
sich durchsetzen  
[book etc also]  
einschlagen
b    (=understand)   kapieren inf     
catch out      vt   sep     (fig)   überführen  ,   (with trick question etc)    hereinlegen inf  ,   (Sport)   abfangen  
I caught you out there!      du bist durchschaut,   (with trick question)    jetzt bist du aber reingefallen inf     
to catch sb out in a lie      jdn beim Lügen ertappen  
catch up  
1       vi   aufholen  
to catch up on one's sleep      Schlaf nachholen  
to catch up on or with one's work      Arbeit nachholen  
to catch up with sb        (running, in work etc)    jdn einholen  
hurry, they're catching up!      beeil dich, sie holen auf!  
you've got a lot of catching up to do      du musst noch eine Menge nachholen  
2       vt   sep  
a    to catch sb up        (walking, working etc)    jdn einholen  
b    (=snatch up)   (vom Boden) hochheben  
[hair]   hochstecken  
she caught up her skirts      sie raffte or schürzte ihre Röcke  
c    to get caught up in sth      (=entangled)   sich in etw (    dat  ) verheddern or verfangen  
[in traffic]   in etw (    acc  ) kommen  
[in discussion]   in etw (    acc  ) verwickelt werden  
catch-22         n   ausweglose Falle, Sackgasse    f     
a catch-22 situation      inf   eine Zwickmühle  
catch-as-catch-can         n  
  (Sport)  
Catch-as-catch-can    nt     
catch crop         n   Zwischenfrucht    f     
catch phrase         n   Schlagwort    nt  , Slogan    m     
catch question         n  
inf   Fangfrage    f     
catch quota         n   Fangquote    f     
safety catch         n  
  (on gun)   
(Abzugs)sicherung    f  , Sicherungsbügel    m     
was the safety catch on/off?      war das Gewehr gesichert/entsichert?  
Translation English - German Collins Dictionary  
"to catch sb a glancing blow": examples and translations in context
You must have got a glancing blow. Nein! Sie haben wohl einen Streifschuss abbekommen.
It looks more like a glancing blow. Sieht mir mehr nach einem Streifschuss aus.
But Prince Valiant here had to get all heroic and you must've got a glancing blow. Aber Prinz Eisenherz wollte ja den Helden herauskehren, und Sie haben wohl einen Streifschuss abbekommen.
Even a glancing blow can unbalance your opponent and cripple his next offensive. Selbst die kleinste Berührung kann den Gegner aus dem Gleichgewicht bringen.
Along the way, I struck Findell's ship a glancing blow. Dabei kam ich mit Findells Schiff in Kontakt.
I just came out, and someone hit it, Sort of a glancing blow, and just kept on going. Ich kam raus und jemand hatte es gerammt und war einfach weggefahren.
See how “to catch sb a glancing blow” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising