thick translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

thick

  
1       adj   (+er)  
a    dick  
[thread, legs, arms]   dick, stark  
[lips]   dick, voll  
a wall three feet thick      eine drei Fuß dicke or starke Wand  
to give sb a thick ear        (Brit)  
inf   jdm ein paar hinter die Ohren hauen inf     
you'll get a thick ear in a minute        (Brit)  
inf   du kriegst gleich ein paar hinter die Ohren! inf     
the shelves were thick with dust      auf den Regalen lag dick der Staub  
to have a thick head      einen Brummschädel haben inf  , einen dicken Kopf haben inf     
b    [hair, fog, smoke]   dick, dicht  
[forest, hedge, beard]   dicht  
[liquid, sauce, syrup etc]   dick(flüssig)  
[mud]   dick  
[darkness]   tief  
[night]   undurchdringlich  
[crowd]   dicht(gedrängt)  
[air]   schlecht, dick inf     
(=airless)  
[atmosphere]   schwer  
(=unclear)  
[voice]   träge  
[accent]   stark, breit  
they are thick on the ground      inf   die gibt es wie Sand am Meer inf     
the hedgerows were thick with wild flowers      die Hecken strotzten von wilden Blumen  
the streets are thick with people/traffic      die Straßen sind voller Menschen/Verkehr  
his voice was thick with a cold/emotion/fear/drink      er sprach mit belegter/bewegter/angstvoller Stimme/schwerer Zunge  
the air is pretty thick in here      hier ist eine Luft zum Schneiden, hier ist sehr schlechte Luft  
the air is thick with rumours      Gerüchte liegen in der Luft  
c      (Brit)  
inf   (=stupid)   [person]   dumm, doof inf     
to get sth into or through sb's thick head      etw in jds dicken Schädel bekommen inf     
as thick as a brick or as two (short) planks      dumm wie ein Brett inf  , strohdoof inf     
d    inf  
(=intimate)  

they are very thick      sie sind dicke Freunde inf     
to be very thick with sb      mit jdm eine dicke Freundschaft haben inf     
e    inf  
(=much)  

that's a bit thick!      das ist ein starkes Stück inf     
2       n  
a    in the thick of the crowd      mitten in der Menge  
to be in the thick of the fighting      im dicksten Kampfgetümmel stecken  
in the thick of it      mittendrin  
he likes to be in the thick of things      er ist gern bei allem voll dabei  
to stick together through thick and thin      zusammen durch dick und dünn gehen  
b    [+of finger, leg]   dickste Stelle  
the thick of the calf      die Wade  
3       adv   (+er)   [spread, lie, cut]   dick  
[grow]   dicht  
the snow lay thick      es lag eine dichte Schneedecke  
his blows fell thick and fast      seine Schläge prasselten nieder  
offers of help poured in thick and fast      es kam eine Flut von Hilfsangeboten  
they are falling thick and fast      sie fallen um wie die Fliegen inf     
the jokes came thick and fast      die Witze kamen Schlag auf Schlag  
to lay it on thick      inf   (zu) dick auftragen inf     
that's laying it on a bit thick      inf   das ist ja wohl etwas übertrieben  


thick-flowing         adj   dickflüssig  
thick-lipped      adj   mit dicken or wulstigen Lippen, mit Wulstlippen  
thick-skinned         adj     (lit)   dickhäutig     (fig)   dickfellig  
thick-witted         adj   , thick-wittedly      adv   dumm, begriffsstutzig
Translation English - German Collins Dictionary  
See also:

thicko, thicky, thicken, thicket

he wears thick glasses exp.
er trägt eine starke Brille {oder} starke Gläser

Entry related to:glass

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
mittendrin
exp.
einen Brummschädel haben ; einen dicken Kopf haben
exp.
die Wade
exp.
eine dichte Dunsthülle um den Planeten
exp.
mit einer köstlich dicken Sahneschicht
exp.
das ist ein starkes Stück
exp.
jdm ein paar hinter die Ohren hauen
[UK]
exp.
mitten in der Menge
exp.
dicke Freunde sein
[UK]
exp.
auf den Regalen lag dick der Staub
exp.
die Straßen sind voller Menschen/Verkehr
exp.
es lag eine dichte Schneedecke
exp.
sie sind dicke Freunde
exp.
(zu) dick auftragen
exp.
eine drei Fuß dicke {oder} starke Wand
***
'thick' also found in translations in German-English dictionary
adj.
thick
[Gastr.] i.e. talking about a sauce
exp.
unbelievably thick
exp.
a thick head
exp.
his thick lips
exp.
in thick mist/fog
bei dichtem Nebel
exp.
through thick and thin
adj.
thick ; fat ; big
exp.
to be thick with sb
exp.
to be thick with sb
exp.
to come thick and fast
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"thick": examples and translations in context
His wit is thick as Tewksbury mustard. Sein Witz ist so dick wie Senf von Tewksbury.
It's over a foot thick. Sie ist über 30 cm dick.
Problem is the smoke was too thick. Nur war der Rauch zu dicht.
My hair, it's so thick and silky. Mein Haar, es ist so dicht und seidig.
The ash on the ground is at least two inches thick. Die Asche auf dem Boden ist mindestens fünf Zentimeter dick.
A battery according to claim 6 which is 0.1mm thick. Batterie gemäß Anspruch 6, die 0,1 mm dick ist.
See how “thick” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising