tease translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

tease

  
1       vt  
a    [person]   necken  
[animal]   reizen  
(=torment)  
quälen  
(=make fun of)  
  (because of stutter etc)    aufziehen, hänseln (about wegen)
(=pull leg, have on)  
auf den Arm nehmen inf  , veralbern inf  
b        tease out       a  
c    (=raise nap on)   [cloth]   kämmen
d    (=backcomb)   [hair]   toupieren
e    (=ease gently)  
he teased the red into the pocket/the rope through the crack      er manipulierte die rote Kugel ins Loch/schob das Seil geschickt durch den Spalt  
2       vi  
a    give it back to her, don't tease      gib es ihr zurück und neck sie nicht  
b    (=joke)   Spaß machen
3       n  
inf   (=person)   Scherzbold    m   inf     
don't be a tease, give it back to her      neck sie nicht, gibs ihr zurück  
he's a real tease      ihm sitzt der Schalk im Nacken hum  , er ist ein kleiner Schäker inf     
she's/he's just a tease        (sexually)    sie/er geilt einen nur auf inf     


prick-tease  
sl  
1       vi  
she's always prick-teasing      sie geilt die Männer auf und lässt sie dann abblitzen sl     
2       vt   aufgeilen und dann abblitzen lassen sl     
tease out      vt   sep  
a    [fibres]   kardieren, karden  
[wool]   krempeln, kämmen  
[flax]   hecheln  
[tangles]   auskämmen
b      (fig)   [significant factors etc]   herausdestillieren  
[meaning]   herauslesen  
to tease sth out of sth      etw aus etw herauspusseln inf     
he managed to tease the information out of her      er hat ihr die Auskunft abgelockt  
Translation English - German Collins Dictionary  
they tease her something chronic exp.
sie ziehen sie immer ganz furchtbar auf

Entry related to:something

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
etw aus etw herauspusseln
exp.
Tiere zu quälen ist gemein
exp.
ihm sitzt der Schalk im Nacken ; er ist ein kleiner Schäker
exp.
sie/er geilt einen nur auf
exp.
gib es ihr zurück und neck sie nicht
***
'tease' also found in translations in German-English dictionary
exp.
to tease sb about sb/sth
v.
tease each other ; have a tease
v.
tease each other ; have a tease
exp.
to make fun of sb ; to tease sb ({mit} about)
exp.
to make fun of sb ; to tease sb ; to take the piss out of sb
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"tease": examples and translations in context
I cannot tease you about that. Damit kann ich Sie nicht ärgern.
That way it's no fun to tease you. So macht es keinen Spaß dich zu ärgern.
You can't even tease him. Man kann ihn nicht mal necken.
It wasn't nice to tease your old mother. Es war nicht nett, deine alte Mutter zu necken.
The other children used to tease us about her. Die anderen Kinder haben uns wegen ihr ständig gehänselt.
My brothers used to tease me awfully when I played. Meine Brüder haben mich immer gehänselt, wenn ich spielte.
See how “tease” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising