tear out translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

tear out

  
1       vi   hinausrasen, wegrasen  
he tore out through the front door      er raste or rannte zur Vordertür hinaus  
2       vt   sep   (her)ausreißen (of aus)  
the tree was torn out by the roots      der Baum wurde entwurzelt  
Translation English - German Collins Dictionary  
See also:

tear, tear, tear at, tear along

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
eine Träne zerdrücken
exp.
Tränenkanal
exp.
vorbeirasen
exp.
Abnutzung ; Verschleiß
exp.
etw aufreißen
exp.
normale Abnutzungs- {oder} Verschleißerscheinungen
exp.
etw (in zwei Stücke {oder} Hälften) zerreißen ; etw in der Mitte durchreißen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"tear out": examples and translations in context
This will tear out your soul. Das wird dir die Seele rausreissen.
So they can tear out the guts of their opponents. Damit sie dem Gegner die Eingeweide rausreißen können.
There are conduit cables I can't tear out. Diese Kabel kann ich nicht herausreißen.
I would tear out the last page... and make up a story if I was the murderer. Ich würde auch die letzte Seite herausreißen und mir eine Geschichte ausdenken, wenn ich der Mörder wäre.
Like you, I cannot tear out what is in my heart. Auch ich kann nicht ausreißen, was in meinem Herzen ist.
And if you say one word of thanks, I'll tear out your hair. Und wenn du auch nur einmal danke sagst, werde ich dir deine Haare ausreissen.
See how “tear out” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising