tear at translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

tear at

  
   vi   +prep obj   zerren an (    +dat  )  
he tore at the walls of his cell      er verkrallte sich in die Wände seiner Zelle  
the thorns tore at her hands      die Dornen zerkratzten ihr die Hände  
Translation English - German Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-German
exp.
Tränenkanal
exp.
vorbeirasen
exp.
Abnutzung ; Verschleiß
exp.
etw aufreißen
exp.
normale Abnutzungs- {oder} Verschleißerscheinungen
exp.
etw (in zwei Stücke {oder} Hälften) zerreißen ; etw in der Mitte durchreißen
exp.
sich die Haare raufen
to tear one's hair out
***
'tear at' also found in translations in German-English dictionary
exp.
to tear one's hair ; to tear at one's hair
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"tear at": examples and translations in context
Couldn't even squeeze out a single tear at the funeral. Sie haben bei der Beerdigung nicht mal eine einzige Träne verdrückt.
Her people tear at their flesh like mad dogs. Sein Volk reißt wie tolle Hunde an seinem Fleisch.
She had climbed onto the bed... and she was trying to tear at the walls with her hands. Sie war auf das Bett gestiegen... und begann, mit ihren Fingernägeln an der Wand herum zu kratzen.
The Dog Soldiers will never tear at the ground like farmers. Die Cheyenne-Krieger werden niemals die Erde aufreißen wie Farmer.
I didn't know it was something that could tear at your heart and burn through the greasepaint. Ich wusste nicht, dass es etwas ist... das dein Herz zerreißen und deine Gefühle verbrennen kann.
Euro banknote with at least one tear at the edge Euro-Banknote mit mindestens einem Riss an der Kante
See how “tear at” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising