stretcher off translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

stretcher off

  
   vt   sep   auf einer (Trag)bahre wegtragen or abtransportieren
Translation English - German Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-German
exp.
3% Nachlass {oder} Abzug
[Bus.]
adj.
danebenliegend ; falschliegend
[Fam.]
exp.
zieh Leine, du Arsch!
v.
entstaatlichen ; privatisieren
= privatize
v.
sich abregen ; sich abkühlen ; sich beruhigen ; nachlassen ; an Schärfe verlieren ; sich legen
exp.
verpiss dich! ; du kannst mich mal
exp.
mach 'ne Fliege! ; hau {oder} zieh ab!
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"stretcher off": examples and translations in context
I got carried off in a stretcher on the 27th floor in front of everyone. Ich wurde auf einer Bahre aus dem 27. Stock getragen, vor allen Leuten.
Policemen removal, pulling, students agreed to call for "peace, peace"; if the pull-off storms, students are able to police a free hand to carry stretcher in order to avoid injuries. Polizisten Entfernung, Ziehen, Studenten vereinbart, um für "Frieden, Frieden", wenn der Pull-off-Stürme, Studenten sind in der Lage, der Polizei freie Hand zur Bahre, um Verletzungen zu vermeiden.
He ran off on the stretcher? Er floh auf der Bahre?
See how “stretcher off” is translated from English to German with more examples in context

Advertising