rouse translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

rouse

  
1       vt  
a      (from sleep, daydream etc)    wecken
b    (=stimulate)   [person]   bewegen  
[feeling, admiration, interest]   wecken, wachrufen  
[hatred, indignation]   erregen  
[suspicions]   erwecken, erregen  
to rouse sb (to anger)      jdn reizen  
to rouse sb to passion      jds Leidenschaft entfachen  
to rouse sb to action      jdn zum Handeln bewegen  
to rouse sb out of his/her apathy      jdn aus seiner Apathie aufrütteln  
to rouse the masses      die Massen aufrütteln  
rouse yourself!      raff dich auf!  
2       vi   (=waken)   wach werden  
(=become active)  
lebendig werden
Translation English - German Collins Dictionary  
See also:

roué, rose, ruse, roust

rouse yourself! exp.
raff dich auf!

Entry related to:rouse

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
jdn reizen
to rouse sb to anger
exp.
die Massen aufrütteln
exp.
jds Leidenschaft entfachen
exp.
jdn in Wut {oder} Rage bringen
[Liter.]
exp.
jdn zum Handeln bewegen
exp.
jdn aus seiner Apathie aufrütteln
***
'rouse' also found in translations in German-English dictionary
exp.
to rouse the mob
exp.
to rouse sb to action
exp.
to rouse sb from sleep
exp.
to rouse oneself to do sth
exp.
to waken {or} rouse sb's desire
exp.
I can't get enthusiastic about it ; I can't rouse any enthusiasm for it
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"rouse": examples and translations in context
We'll have to find a way to rouse her spirits. Wir müssen einen Weg finden, ihre Geister zu wecken.
Juliet, on Thursday early will I rouse ye. Früh Donnerstags will ich euch wecken, Fräulein.
Here begins motorway Hemus from Sofia and Rouse. Hier beginnt der Autobahn Hemus für Sofia und Rouse.
Chrissy Rouse (GB/BSB STK/97,45), 56. Markus Reiterberger Markus Reiterberger (DE/WorldSBK/98,00), 56. Chrissy Rouse (GB/BSB
First the EU must rouse ASEAN countries to provide assistance. Erst muss die EU die ASEAN-Länder aufrütteln, Hilfe zu leisten.
She tried to rouse you, to convince you to break free, but she could not. Sie wollte Sie aufrütteln, Sie überzeugen, auszubrechen, aber sie schaffte es nicht.
See how “rouse” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising