rest {1} translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

rest

  
[1]  
1       n  
a    (=relaxation)   Ruhe    f     
(=pause)  
Pause    f  , Unterbrechung    f     ,   (in rest cure, on holiday etc)    Erholung    f  
a day of rest      ein Ruhetag    m     
to need rest      Ruhe brauchen  
I need a rest      ich muss mich ausruhen   (=vacation)   ich brauche Urlaub  
to go to the mountains for a rest      zur Erholung in die Berge fahren  
to have or take a rest      (=relax)   (sich) ausruhen   (=pause)   (eine) Pause machen  
she took or had an hour's rest      (=relaxation)   sie ruhte sich eine Stunde aus   (=pause)   sie machte eine Stunde Pause  
take a rest!      mach mal Pause!  
to have a good night's rest      sich ordentlich ausschlafen  
to give one's eyes a rest      seine Augen ausruhen  
to give sb/the horses a rest      jdn/die Pferde ausruhen lassen  
give it a rest!      inf   hör doch auf!  
b    to be at rest      (=peaceful)   ruhig sein  
euph   (=dead)   ruhen  
to lay to rest      euph   zur letzten Ruhe betten  
to set at rest      [fears, doubts]   beschwichtigen  
to put or set sb's mind at rest      jdn beruhigen  
you can set or put your mind at rest      Sie können sich beruhigen, Sie können beruhigt sein  
to come to rest        (ball, car etc)    zum Stillstand kommen,   (bird, insect)    sich niederlassen,   (gaze, eyes)    hängenbleiben (upon an    +dat  )  
c    (=support)   Auflage    f     
[+of telephone]  
Gabel    f  ,   (Billiards)   Steg    m     
    armrest  
    footrest  
d      (Mus)   Pause    f  ,   (Poet)   Zäsur    f  
2       vi  
a    (=lie down, take rest)   ruhen geh     
(=relax, be still)  
sich ausruhen  
(=pause)  
Pause machen, eine Pause einlegen  ,   (on walk, in physical work)    rasten, Pause machen
euph   (=be buried)   ruhen  
you must rest for an hour      Sie sollten eine Stunde ausruhen  
she never rests      sie arbeitet ununterbrochen  
he will not rest until he discovers the truth      er wird nicht ruhen (und rasten), bis er die Wahrheit gefunden hat  
to rest easy (in one's bed)      beruhigt schlafen  
to be resting      ruhen geh     
euph   (=out of work)   ohne Engagement sein  
to let a field rest      einen Acker brachliegen lassen  
(the case for) the prosecution rests      das Plädoyer der Anklage ist abgeschlossen  
to let a matter rest      eine Sache auf sich beruhen lassen  
let the matter rest!      lass es dabei!  
may he rest in peace      er ruhe in Frieden  
to rest in the Lord      im Herrn ruhen  
b    (=remain)  
[decision, authority, blame, responsibility etc]  
liegen (with bei)  
the matter must not rest there      man kann die Sache so nicht belassen  
and there the matter rests for the moment      und damit ist die Sache momentan erledigt  
(you may) rest assured that ...      Sie können versichert sein, dass ...  
c    (=lean)  
[person, head, ladder]  
lehnen (on an    +dat  , against gegen)  
(=be supported)  

[roof etc]  
ruhen (on auf    +dat  )     (fig)  
[eyes, gaze]  
ruhen (on auf    +dat  )     (fig)   (=be based)  
[argument, case]  
sich stützen (on auf    +acc  )  
[reputation]  
beruhen (on auf    +dat  )  
[responsibility]  
liegen, ruhen (on auf    +dat  )  
her elbows were resting on the table      ihre Ellbogen waren auf den Tisch gestützt  
her head was resting on the table      ihr Kopf lag auf dem Tisch  
3       vt  
a    [one's eyes]   ausruhen  
[voice]   schonen  
[horses]   ausruhen lassen  
to rest oneself      sich ausruhen  
to be rested      ausgeruht sein  
to feel rested      sich ausgeruht fühlen  
(may) God rest his soul      Gott hab ihn selig!  
to rest one's case        (Jur)   das Plädoyer abschließen  
b    (=lean)   [ladder]   lehnen (against gegen, on an    +acc  )  
[elbow]   stützen (on auf    +acc  )     (fig)   [theory, suspicions]   stützen (on auf    +acc  )  
to rest one's hand on sb's shoulder      jdm die Hand auf die Schulter legen  
to rest one's head on the table      den Kopf auf den Tisch legen  
he rested his head against the wall      er lehnte den Kopf an die Wand  
Translation English - German Collins Dictionary  
Collins
rest   [2]      n   (=remainder)   Rest    m     
the rest of the money/meal      der Rest des Geldes/Essens, das übrige Geld/Essen  
the rest of the boys      der Rest der Jungen, die übrigen Jungen  
you go off and the rest of us will wait here      ihr geht, und der Rest von uns wartet hier  
he was as drunk as the rest of them      er war so betrunken wie der Rest or die übrigen  
she's no different from the rest      sie ist wie alle anderen  
all the rest of the money      der ganze Rest des Geldes, das ganze übrige Geld  
all the rest of the books      alle übrigen Bücher  
and all the rest of it      inf   und so weiter und so fort  
Mary, Jane and all the rest of them      Mary, Jane und wie sie alle heißen  
for the rest      im Übrigen  

Translation English - German Collins Dictionary  

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
(sich) ausruhen ; (eine) Pause machen
exp.
1 mm Spiel
1 mm of play
exp.
Achtelpause
exp.
beruhigt schlafen
to rest easy in one's bed
exp.
im Übrigen
exp.
Ruhe brauchen
exp.
Ruhe in Frieden ; Requiescat in pace
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"rest {1}": examples and translations in context
The foot rests 1 are connected rigidly to the parallelogram-type bearing part 2, each foot rest 1 being provided with a foot loop 4. Die Fußauflagen 1 sind starr an den parallelogrammartigen Tragteil 2 angeschlossen, wo- bei jede Fußauflage 1 mit einer Fußschlaufe 4 verse- hen ist.
Due to the guiding of the foot rests 1 according to the invention, constantly changing angular positions of the feet are avoided. Durch die erfindungsgemäße Führung der Fußauflagen 1 werden stets wechselnde Winkelstellungen der Füße vermieden.
The neck rest (1) is easy to handle and store. Die Nackenstütze (1) ist leicht handhabbar und aufbewahrbar und erleichtert das Kopfwaschen bei Kleinkindern oder Behinderten.
Enjoy a peaceful rest in 1 of the simple, elegant rooms of thid Ibis. Erholen Sie sich in einem der 64 ruhigen, eleganten Zimmer des Hotel Ibis Charleroi Aéroport.
Given that this is one of the principles on which European integration rests: 1. Da es sich um eines der Grundprinzipien handelt, auf die sich das europäische Aufbauwerk stützt, wird der Rat um folgende Auskünfte ersucht: 1.
Said device comprises an induction coil (8) in the back rest (1) of a motor vehicle seat. Eine einfach montierbare und verschleißarme Vorrichtung weist eine Induktionsspule (8) in der Rückenlehne (1) des Fahrzeugsitzes auf.
See how “rest {1}” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising