remission translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

remission

  
   n  
form  
a    (=cancelling, pardoning)   [+of debt]   Erlassen    nt        (Brit, Jur)   (Straf)erlass    m  ,   (Rel)   Nachlass    m     
he got 3 years' remission for good behaviour        (Brit)   ihm wurden wegen guter Führung 3 Jahre erlassen  
b    (=sending)  
[+of money]  
Überweisung    f  
c    (=postponement)   Verschiebung    f  , Vertagung    f     
[+of motion]  
Zurückverweisung    f  
d      (Jur)   (=transfer)  
[+of case]  
Verweisung    f  
e    (=becoming less)   Nachlassen    nt  ,   (Med)   Besserung    f  , Remission    f   spec     
to be in remission      [patient]   sich auf dem Wege der Besserung befinden  
[illness]   abklingen  


spontaneous remission         n  
  (Med)  
Spontanheilung    f  
Translation English - German Collins Dictionary  
he got 3 years' remission for good behaviour exp.
ihm wurden wegen guter Führung 3 Jahre erlassen
[UK]

Entry related to:remission

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
sich auf dem Wege der Besserung befinden ; abklingen
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"remission": examples and translations in context
In the contested decision the Commission turned down the request for remission of that debt. Die Kommission wies in der angefochtenen Entscheidung den Antrag auf Erlass dieser Schuld ab.
On this basis the national customs authorities should subsequently decide on the request for repayment and remission of the anti-dumping duties. Auf dieser Grundlage sollten die nationalen Zollbehörden anschließend über den Antrag auf Erstattung oder Erlass der Antidumpingzölle entscheiden.
I've been in remission for the last couple of years. Ich war für ein paar Jahre in Remission.
All the parachuting and stuff... it started when she went into remission. Das Drachenfliegen und all das... damit hat sie angefangen, als sie in Remission ging.
Furthermore no evidence was provided by the GOI that no excess remission took place. Dass keine übermäßige Erstattung erfolgt war, wurde von der indischen Regierung ebenfalls nicht nachgewiesen.
These SIONs clearly lead to an excess remission of duties. Diese SION führen somit eindeutig zu einer übermäßigen Erstattung von Zöllen.
See how “remission” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising