regain translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

regain

  
   vt  
a    (=gain back)   wiedererlangen  
[lost time]   aufholen  
[control, confidence, title]   wiedergewinnen  
[territory]   zurückbekommen  
to regain consciousness      das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommen  
to regain one's strength      wieder zu Kräften kommen  
to regain one's health/fitness      wieder gesund/fit werden  
to regain one's footing      seinen Halt wiederfinden     (fig)   wieder auf die Beine kommen  
to regain one's balance      das Gleichgewicht wiederfinden  
to regain possession of sth      wieder in den Besitz einer Sache (    gen  ) gelangen  
to regain the lead        (in sport)    wieder in Führung gehen,   (in research etc)    wieder an die Spitze gelangen  
to regain weight      wieder zunehmen  
b    (=reach again)   [main road/firm ground]   wieder gelangen an (    +acc  )/auf (    +acc  )
Translation English - German Collins Dictionary  
See also:

regarding, region, rein, remain

to regain weight exp.
wieder zunehmen

Entry related to:regain

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
wieder in gute Spielform kommen
exp.
das Bewusstsein wiedererlangen ; wieder zu sich kommen ; wieder zu Bewusstsein kommen
exp.
wieder in Führung gehen ; wieder an die Spitze gelangen
exp.
seine Angst überwinden
exp.
wieder gesund werden
exp.
das Gleichgewicht wiederfinden
exp.
seinen Halt wiederfinden ; wieder auf die Beine kommen
exp.
wieder zu Kräften kommen
exp.
seine überlegene Position zurückerobern
exp.
seine Selbstbeherrschung wiederfinden
exp.
wieder in den Besitz einer Sache gelangen
exp.
wieder gesund/fit werden
exp.
seine Position jdm gegenüber zurückerobern
exp.
seine Selbstbeherrschung wiedererlangen
***
'regain' also found in translations in German-English dictionary
exp.
to regain consciousness
zum Bewusstsein kommen
exp.
to regain lost ground
[Lit.][Fig.]
exp.
to find one's tongue again ; to regain one's speech
[Fig.]
exp.
to become more balanced again ; to regain one's equilibrium
[Fig.]
exp.
to regain consciousness ; to come to ; to come to one's senses
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"regain": examples and translations in context
What my father lost, I hope to regain. Ich hoffe, wiederzuerlangen, was mein Vater verlor.
Hopefully he brought out alive from and he could regain his freedom. Hoffentlich brachte er lebend aus und er konnte seine Freiheit wiederzuerlangen.
I've spent the last three years struggling to regain my humanity. Ich habe drei Jahre versucht, meine Menschlichkeit zurückzugewinnen.
She's on some sort of sacrificial mission to regain your friendship. Sie ist auf irgendeiner Art von Opfermission um deine Freundschaft zurückzugewinnen.
Let the people of Hu regain their lost spirits. Lass die Menschen von Hu bitte ihre verlorenen Geister zurückgewinnen.
Well, perhaps you can regain my confidence. Vielleicht können Sie mein Vertrauen zurückgewinnen.
See how “regain” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising