put up with translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context

put up with

   vi   +prep obj   sich abfinden mit  
I won't put up with that      das lasse ich mir nicht gefallen  
Translation English - German Collins Dictionary  
See also:

put, put, put about, put across

I won't put up with that exp.
das lasse ich mir nicht gefallen

Entry related to:put up with

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
zeig mal deine Fäuste
Widerstand leisten ; sich wehren
to put up resistance to sb = jdm Widerstand leisten ; sich gegen jdn wehren
ein Gerüst aufbauen
sich zur Wehr setzen
die (Fenster)läden zumachen ; den Laden dichtmachen
sich zur Wahl stellen
sich wehren
'put up with' also found in translations in German-English dictionary
he'll put up with anything
the things I put up with!
to put up with sth without grumbling
to put up with sth ; to tolerate sth
my God, she can't put up with that!
I won't stand for {or} put up with that !
das lasse ich mir von Ihnen/denen nicht gefallen! = I won't stand for {or} put up with that from you/them!
I can put up with most things, but not ...
how do you put up with {or} stand his moods?
to make do with sb/sth ; to put up with sb/sth
to have to go through a lot with sb ; to have to put up with a lot from sb
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"put up with": examples and translations in context
He once had to put up with my playing. Er musste einst mein spielen ertragen.
You have to put up with a jealous woman's tears. Und du musst die Tränen einer eifersüchtigen Frau ertragen.
You shouldn't have to put up with this. Sie sollten so was nicht ertragen müssen.
She couldn't put up with his persistent anger. Er verlor seine Verlobte, weil sie seine anhaltende Wut nicht ertragen konnte.
A girl can only put up with so much. Ein Mädchen kann nur ein gewisses Maß ertragen.
I couldn't put up with that right now. Ich könnte das gerade jetzt nicht ertragen.
See how “put up with” is translated from English to German with more examples in context