opinion translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


Meinungen erfragen     
*    What do you think of the new Managing Director?      was halten Sie von  
*    What is your opinion on women's rights?      wie denken Sie über  
*    What are your thoughts on the way forward?      wie ist Ihre Meinung zu  
*    What is your attitude to people who say there is no such thing as sexual inequality?      wie stehen Sie zu  
*    What are your own feelings about the way the case was handled?      was halten Sie persönlich von  
*    How do you see the next stage developing?      wie sehen Sie  
*    How do you view an event like the Birmingham show in terms of the cultural life of the city?      wie schätzen Sie ... ein  
*    I would value your opinion on how to set this all up      mir wäre sehr an Ihrer Meinung über ... gelegen  
*    I'd be interested to know what your reaction is to the latest report on food additives      ich wüsste gern, was Sie von ... halten  
Seine Meinung sagen     
*    In my opinion, eight years as President is quite enough for anyone      meiner Meinung nach  
*    We're prepared to prosecute the company, which to my mind has committed a criminal offence      meiner Meinung nach  
*    From my point of view activities like these should not be illegal      aus meiner Sicht  
*    I am of the opinion that the rules should be looked at and refined      ich bin der Meinung, dass  
*    As I see it, everything depended on Karlov being permitted to go to Finland      so wie ich die Sache sehe  
*    I feel that there is an epidemic of fear about cancer which is not helped by all the publicity about the people who die of it      ich persönlich denke, dass  
*    Personally, I believe the best way to change a government is through the electoral process      persönlich glaube ich  
*    It seems to me that the successful designer leads the public      mir scheint, (dass)  
*    I am under the impression that he is essentially a man of peace      ich habe den Eindruck, dass  
*    I have an idea that you are going to be very successful      ich kann mir vorstellen, dass  
*    I'm convinced that we all need a new vision of the future      ich bin überzeugt, dass  
*    I daresay there are so many names that you get them mixed up once in a while      ich würde sagen  
*    As far as I'm concerned, Barnes had it coming to him      was mich betrifft  
*    It's a matter of common sense, nothing more. That's my view of the matter      so sehe ich die Sache  
*    It is our belief that to be proactive is more positive than being reactive      wir glauben, dass  
*    If you ask me, there's something a bit strange going on      wenn Sie mich fragen  
*    If you want my opinion, if you don't do it soon you'll lose the opportunity altogether      wenn Sie meine Meinung hören wollen  
Keine Meinung zum Ausdruck bringen     
*    Would I say she had been a help? It depends what you mean by help      das hängt davon ab, was Sie unter ... verstehen  
*    It could be seen as a triumph for capitalism but it depends on your point of view      das hängt von Ihrer Meinung ab  
*    It's hard oder difficult to say whether she has benefited from the treatment or not      es ist schwer zu sagen, ob  
*    I'm not in a position to comment on whether the director's accusations are well-founded      ich kann mich nicht dazu äußern, ob  
*    I'd prefer not to comment on operational decisions taken by the service in the past      ich möchte mich lieber nicht zu ... äußern  
*    I'd rather not commit myself at this stage      ich möchte mich lieber nicht festlegen  
*    I don't have any strong feelings about which of the two companies we decide to use for the job      ich habe eigentlich keine besondere Meinung über  
*    This isn't something I've given much thought to      damit habe ich mich noch nicht eingehend beschäftigt  
*    I know nothing about fine wine      ich habe keine Ahnung von  
Translation English - German Collins Dictionary  
scientific opinion exp.
die Expertenmeinung ; die wissenschaftliche Lehrmeinung

Entry related to:scientific

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
die öffentliche Meinung ; die Öffentlichkeit
ärztliches Gutachten
die allgemeine Meinung
die Meinungen waren geteilt
opinion was divided on whether ... = die Meinungen waren geteilt darüber, ob ...
bringen Sie Ihre Meinung sachlich vor
meiner Meinung nach
meiner Meinung {oder} Ansicht nach ; meines Erachtens
die Meinung eines Laien
ein Gutachten
ein Meinungsumschwung
meiner bescheidenen {oder} unmaßgeblichen Meinung nach
sich (dazu) äußern
meiner bescheidenen Meinung nach
eine Meinungsverschiedenheit
'opinion' also found in translations in German-English dictionary
in the opinion of
public opinion
in my opinion
in my opinion
a contrary opinion
in my opinion
in my opinion
in my humble opinion
a specialist's opinion
of a different opinion
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"opinion": examples and translations in context
Consequently, we express no opinion on such information. Aus diesem Grund geben wir keine Stellungnahme über diese Angaben ab.
The Committee will also contribute with its opinion on flexicurity. Ferner wird der Ausschuss mit seiner Stellungnahme zum Thema Flexicurity einen Beitrag leisten.
Not that my opinion matters anymore. Nicht, dass meine Meinung noch was zählt.
All they said was get a second opinion. Alles was sie sagten war: Hol dir eine zweite Meinung ein.
I was just expressing an opinion. Ich habe nur eine Meinung zum Ausdruck gebracht.
They haven't asked my opinion. Sie haben mich nicht nach meiner Meinung gefragt.
See how “opinion” is translated from English to German with more examples in context