measure translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

measure

  
1       n  
a    (=unit of measurement)   Maß(einheit    f  )    nt     
a measure of length      ein Längenmaß    nt     
to have sth made to measure      etw nach Maß anfertigen lassen  
the furniture has been made to measure      die Möbel sind Maßarbeit  
beyond measure      grenzenlos  
her joy was beyond or knew no measure      ihre Freude kannte keine Grenzen  
    weight  
b    (=object for measuring)   Maß    nt     ,   (graduated for length)    Maßstab    m  ,   (graduated for volume)    Messbecher    m  
c    (=amount measured)   Menge    f     
a small measure of flour      ein wenig Mehl  
wine is sold in measures of 1/4 litre   (Brit)  or liter   (US)         Wein wird in Vierteln ausgeschenkt  
to give sb full/short measure        (barman)    richtig/zu wenig ausschenken,   (grocer)    richtig/zu wenig abwiegen  
in full measure      in höchstem Maße  
for good measure      zur Sicherheit, sicherheitshalber  
... and another one for good measure      ... und noch eines obendrein  
d      (fig)   (=yardstick)   Maßstab    m   (of für)  
can we regard this exam as a measure of intelligence?      kann diese Prüfung als Intelligenzmaßstab gelten?  
MacLeod's approval is the measure of a good whisky      MacLeods Urteil in Bezug auf Whisky ist (für mich) maßgebend or ausschlaggebend  
please consider this as a measure of my esteem for ...      bitte betrachten Sie dies als Ausdruck meiner Anerkennung für ...  
it gave us some measure of the difficulty      es gab uns einen Begriff von der Schwierigkeit  
it's a measure of his skill as a writer that ...      seine schriftstellerischen Fähigkeiten lassen sich daran beurteilen, dass ...  
words cannot always give the measure of one's feelings      Worte können Gefühle nicht immer angemessen ausdrücken  
e    (=extent)  
in some measure      in gewisser Hinsicht or Beziehung  
some measure of      ein gewisses Maß an  
to a large measure, in large measure      in hohem Maße  
to get the measure of sb/sth      jdn/etw (richtig) einschätzen  
f    (=step)   Maßnahme    f     
to take measures to do sth      Maßnahmen ergreifen, um etw zu tun  
g      (Poet)   Versmaß    nt  
h      (US, Mus)   Takt    m  
i    old   (=dance)   Tanz    m     
to tread a measure with sb      mit jdm ein Tänzchen wagen  
2       vt   messen  
[length also]   abmessen  
[room also]   ausmessen  
(=take sb's measurements)  
Maß nehmen bei     (fig)   beurteilen, abschätzen  
[words]   abwägen  
a measured mile      genau eine Meile  
to measure one's length        (fig)   der Länge nach hinfallen  
3       vi   messen  
what does it measure?      wie viel misst es?, wie groß ist es?  


cubic measure         n   Raum- or Kubikmaß    nt     
dry measure         n   Trockenmaß    nt     
half measure         n   halbe Maßnahme, Stehenbleiben    nt no pl   auf halbem Weg  
we don't do things by half measures      wir machen keine halben Sachen, wir begnügen uns nicht mit Halbheiten  
linear measure         n   Längenmaß    nt     
liquid measure         n   Flüssigkeitsmaß    nt     
made-to-measure      adj     (Brit)   maßgeschneidert  
[curtains]   nach Maß  
[furniture etc]   spezialangefertigt  
made-to-measure suit      Maßanzug    m     
made-to-measure clothes      Maßkonfektion    f     
made-to-measure service        (Sew)   Maßschneiderei    f     
measure off      vt   sep   [area, length of cloth]   abmessen  
measure out      vt   sep   abmessen  
[weights also]   abwiegen  
measure up  
1       vt   sep  
a    (=take measurements of)   [wood, room etc]   abmessen  
[person for suit etc]   Maß nehmen bei
b      (fig)   (=assess)   [situation]   abschätzen  
[person]   einschätzen
2       vi  
a    (=be good enough, compare well)  
he didn't measure up      er hat enttäuscht  
to measure up to sth      an etw (    acc  ) herankommen  
visually he measured up (to the description)      vom Aussehen her passte er (auf die Beschreibung)  
it's a hard job, but he should measure up      das ist eine schwierige Aufgabe, aber er sollte ihr gewachsen sein  
b    (=take measurements)   Maß nehmen, messen  
radian measure      n  
  (Math)  
Bogenmaß    nt     
safety measure         n   Sicherheitsmaßnahme    f     
square measure         n   Flächenmaß    nt     
stopgap measure         n   Überbrückungsmaßnahme    f     
tape measure         n   Maßband    nt  , Bandmaß    nt  
Translation English - German Collins Dictionary  
measure n.
Maßnahme (f.)
= step

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
grenzenlos
exp.
Vorsichts- {oder} Sicherheitsmaßnahme
exp.
ein gewisses Maß an
exp.
ein Längenmaß
exp.
er hat enttäuscht
exp.
an etw herankommen
exp.
jds Brustweite {oder} Brustumfang messen
exp.
der Länge nach hinfallen
[Fig.]
exp.
ein wenig Mehl
exp.
wie viel misst es? ; wie groß ist es?
exp.
jdn/etw (richtig) einschätzen
exp.
wir geben Entfernungen jetzt in Fuß an
exp.
mit jdm ein Tänzchen wagen
exp.
in gewisser Weise ; zu einem gewissen Grad ; in gewisser Hinsicht {oder} Beziehung
exp.
in höchstem Maße
exp.
in hohem Maße
exp.
zur Sicherheit ; sicherheitshalber
exp.
eine umstrittene Maßnahme
exp.
in hohem Maße
exp.
richtig/zu wenig ausschenken ; richtig/zu wenig abwiegen
exp.
etw nach Maß anfertigen lassen
exp.
die von dieser Maßnahme am stärksten Betroffenen
***
'measure' also found in translations in German-English dictionary
exp.
to measure up
v.
measure sb for sth
exp.
the measure of all things
[Fig.]
exp.
the measure had serious consequences
exp.
a level measure
exp.
in no small measure
in nicht geringem Maße
exp.
beyond (all) measure
[Liter.]
exp.
that's a generous measure
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"measure": examples and translations in context
We need this measure without delay. Wir brauchen diese Maßnahme so schnell wie möglich.
Another possible important measure concerns first generation nuclear reactors in Russia. Eine weitere Maßnahme von Bedeutung betrifft die Reaktoren der ersten Generation in Russland.
Standard angles measure rotation counterclockwise with respect to the. Standardwinkel messen die Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Bezug auf die.
Connect the ohmmeter probes and measure resistance. Die Prüfspitzen eines Ohmmeters anschließen und den Widerstand messen.
This is another measure of cache completeness. Dies ist ein weiteres Maß für die Vollständigkeit des Puffers.
This measure can only motivate European research and innovation. Diese Maßnahme kann der europäischen Forschung und Innovation nur neue Impulse verleihen.
See how “measure” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising