legal limit translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
legal limit exp.
Promillegrenze

Entry related to:legal

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
rechtmäßiger Anspruch ; Rechtsanspruch
n.
Juristenjargon (nm.) ; Juristensprache (nf.)
exp.
gesetzlich verankerte Rechte
exp.
ein juristischer (Fach)ausdruck {oder} Terminus
exp.
juristische Person
exp.
Anwaltskram
exp.
Rechtsberater(in)
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

legal

  
   adj  
a    (=lawful)   legal, rechtlich zulässig  
(=according to the law)  
[restrictions, obligation, limit]   gesetzlich  
(=allowed by law)  
[fare, speed]   zulässig  
(=valid before law)  
[will, purchase]   rechtsgültig  
to become legal      rechtskräftig werden  
to make sth legal      etw legalisieren  
the legal age for marriage      das gesetzliche Heiratsalter, die Ehemündigkeit  
it is not legal to sell drink to children      es ist gesetzlich verboten, Alkohol an Kinder zu verkaufen  
legal limit      [+of blood alcohol when driving]   Promillegrenze    f     
legal claim      rechtmäßiger Anspruch, Rechtsanspruch    m     
legal document or instrument      (rechtskräftige) Urkunde  
legal rights      gesetzlich verankerte Rechte    pl     
they don't know what their legal rights are      sie kennen ihre eigenen Rechte nicht  
the legal custody of the children      das Sorgerecht für die Kinder  
women had no legal status      Frauen waren nicht rechtsfähig  
he made legal provision for his ex-wife      er hat die Versorgung seiner geschiedenen Frau rechtlich geregelt  
b    (=relating to the law)   Rechts-  
[matters, affairs]   juristisch, rechtlich  
[advice, services, journal, mind]   juristisch  
[decision]   richterlich  
[inquiry, investigation]   gerichtlich  
from a legal point of view      aus juristischer Sicht, rechtlich gesehen  
for legal reasons      aus rechtlichen Gründen  
what's his legal position?      wie ist seine rechtliche Stellung?  
legal charges or fees or costs        (solicitor's)    Anwaltskosten    pl  ,   (court's)    Gerichtskosten    pl     
to take legal advice on or over or about sth      in Bezug auf etw (    acc  ) juristischen Rat einholen  
to start legal proceedings against sb      gegen jdn Klage erheben, jdn verklagen  
legal opinion is that ...      die Anwälte sind der Meinung, dass ...  
legal loophole      Gesetzeslücke    f     
the British legal system      das britische Rechtssystem  
the legal profession      der Anwaltsstand, die Anwaltschaft,   (including judges)    die Juristenschaft  
legal representation      Rechtsvertretung    f     
legal representative      gesetzlicher Vertreter   (=counsel)   (Rechts)anwalt    m  , (Rechts)anwältin    f  , Verteidiger(in)    m(f)     


legal action         n   Klage    f     
to take legal action against sb      gegen jdn Klage erheben, jdn verklagen  
legal adviser         n   Rechtsberater(in)    m(f)     
legal aid         n   Rechtshilfe    f     
legal department         n   Rechtsabteilung    f  , juristische Abteilung  
legal eagle         n  
hum inf   Rechtsverdreher(in)    m(f)   hum inf     
legal entity         n   juristische Person  
legal fiction         n   juristische Fiktion  
legal offence   , legal offense     (US)      n   strafbare Handlung  
drug-peddling is a legal offence      der Handel mit Drogen ist strafbar  
legal protection         n   Rechtsschutz    m     
legal separation         n   gesetzliche Trennung  
legal successor         n   Rechtsnachfolger(in)    m(f)     
legal tender         n   gesetzliches Zahlungsmittel  
yellow legal pad         n   Notizblock    m  
Translation English - German Collins Dictionary  
"legal limit": examples and translations in context
Three days of moping in the dark - is the legal limit. Drei Tage im Dunkeln Trübsal blasen ist die gesetzliche Obergrenze.
Eight hours, as she has rightly said, should be the legal limit throughout the European Union for live animal transport. Acht Stunden, sagte sie ganz richtig, sollte die gesetzliche Obergrenze für den Transport von Lebendtieren in der Europäischen Union sein.
At the end of 2011, the imbalances still exceeded the legal limit and dispensation from the CBI was necessary. Ende 2011 überschritt das Ungleichgewicht immer noch die gesetzliche Grenze und die CBI musste eine Freistellung erteilen.
It has been alleged that Kaupthing held a 'legalistic' view of the treatment of connected exposures, allowing it to engage in lending to connected or related parties in excess of the legal limit of 25 % of risk capital. Angeblich nahm die Kaupthing bei der Behandlung miteinander verbundener Kredite eine legalistische Haltung ein und ließ die Gewährung von Darlehen an miteinander zusammenhängende oder verbundene Gesellschaften über die gesetzliche Grenze von 25 % des Risikokapitals hinaus zu.
In my own region, in some parts of my region, 17% of drivers tested were above the UK legal limit of 80 mg. In einigen Gegenden meiner Heimatregion wurde bei 17% der überprüften Fahrer ein Blutalkoholspiegel festgestellt, der über dem im Vereinigten Königreich zulässigen Grenzwert von 0,8 Promille lag.
In my own region, in some parts of my region, 17% of drivers tested were above the UK legal limit of 80 mg. In einigen Gegenden meiner Heimatregion wurde bei 17 % der überprüften Fahrer ein Blutalkoholspiegel festgestellt, der über dem im Vereinigten Königreich zulässigen Grenzwert von 0,8 Promille lag.
See how “legal limit” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising