a tissue of lies translation | English-German dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
a tissue of lies exp.
ein Lügengewebe ; ein Lügengespinst

Entry related to:tissue

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-German
exp.
ein Lügengespinst
exp.
es ist alles erlogen
exp.
er tischte uns einen Sack voll Lügen auf
exp.
Fettgewebe
exp.
Fettgewebe ; Fettpölsterchen
exp.
Schwellkörper
exp.
Lymphgewebe
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

tissue

  
   n  
a      (Anat, Bot)     (fig)   Gewebe    nt     
a tissue of lies      ein Lügengewebe    nt  , ein Lügengespinst    nt     
b    (=handkerchief)   Papier(taschen)tuch    nt  
c         tissue paper    Seidenpapier    nt     


connective tissue         n   Bindegewebe    nt     
face tissue         n   Kosmetiktuch    nt     
paper tissue         n   Papiertuch    nt     
scar tissue         n   vernarbtes Fleisch  
tissue cell         n   Gewebezelle    f     
tissue culture         n   Gewebekultur    f     
toilet tissue         n   Toilettenpapier    nt  
Translation English - German Collins Dictionary  
"a tissue of lies": examples and translations in context
I say anything the governor says is a tissue of lies. Der Gouverneur erzählt grundsätzlich nur Lügen.
It's but a tissue of lies. Es ist nichts als ein Lügengewebe.
I suggest that your evidence is a tissue of lies dictated by motives of revenge. Ihre Aussage ist eine Lüge, die Sie aus Rache ersonnen haben.
You opened the window and aired the fog-like tissue of lies that had camouflaged my real story. Sie haben das Fenster aufgemacht und den Nebel herausgelassen, der meine wahre Geschichte verhüllte.
That vast tissue of lies is now tearing itself apart. Dieser große Lügenteppich zerreißt sich gerade selbst.
You call this tissue of lies an indictment! Oder soll das Lügengewirr alles sein?
See how “a tissue of lies” is translated from English to German with more examples in context

Advertising
Advertising