under observation translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
under observation adj.
sous surveillance

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
elle est sous surveillance
poste d'observation
salle des malades en observation
surveillance étroite
feuille de surveillance
faculté d'observation
satellite d'observation
'under observation' also found in translations in French-English dictionary
under observation
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


   (=beneath)   sous  
→ the cupboard under the sink        
→ I'll put the suitcase under the bed.        
→ I had my head under the blanket.        
The cat's under the table.      Le chat est sous la table.  
The tunnel goes under the Channel.      Le tunnel passe sous la Manche.  
He'd been held under water and drowned.      On l'a maintenu sous l'eau et noyé.  
under there      là-dessous  
What's under there?      Qu'est-ce qu'il y a là-dessous?  
from under sth      de sous qch  
→ She took a letter from under her pillow.        
→ They took turns to open a present from under the Christmas tree.        
→ He finally emerged from under the covers.        
The children crawled out from under the table.      Les enfants sortirent en rampant de sous la table.  
   (=less than)   moins de  
He finished in under 2 hours.      Il a fini en moins de 2 heures.  
There were under 20 people.      Il y avait moins de vingt personnes.  
Expenditure was just under 15 million pounds.      Les dépenses étaient juste sous la barre des 15 millions de livres., Les dépenses étaient très légèrement inférieures à 15 millions de livres.  
   (=younger than)   moins de  
He's still under 18.      Il a encore moins de 18 ans.  
children under 10      les enfants de moins de dix ans  
   (=according to)   selon, en vertu de  
Equal pay for men and women is guaranteed under English law.      L'égalité des salaires entre hommes et femmes est garantie en vertu des lois britanniques.  
     (in a particular state or condition)    under anaesthetic      sous anesthésie  
under discussion      en discussion  
under repair      en réparation  
under the circumstances      étant donné les circonstances  
   (=controlled, governed, managed by)  
to work under sb      travailler sous les ordres de qn  
→ I am the new manager and you will be working under me.        
to study under sb      étudier avec qn  
→ He had studied under Beuys.        
China under Chairman Mao      La Chine sous le président Mao  
     (using a particular name)    sous  
The patient was registered under a false name.      Le patient était inscrit sous un faux nom.  
under the name of      sous le nom de  
Some of her books were published under the name Amanda Fairchild.      Certains de ses livres ont été publiés sous le nom d'Amanda Fairchild.  
     (found in particular section of book, list, system)    sous  
It's filed under C.      C'est répertorié sous C.  
→ "Where would it be?" -- "Filed under C, second drawer down."        
   (=beneath)   dessous  
We lifted the wire and crawled under.      Nous avons soulevé le fil de fer et rampé dessous.  
Somebody pushed him under.      Quelqu'un l'a poussé dessous.  
   (=less)   moins  
gifts for £5 and under      des cadeaux pour 5 livres et moins  
   (=younger)   moins  
children aged 12 and under      les enfants âgés de 12 et moins, les enfants âgés de 12 ou moins  

come under  
      vt fus  
     [+heading]   se trouver sous
     [+influence]   subir  
down under  
   (=in Australia)   en Australie  
→ They went to live down under.        
   (=in New Zealand)   en Nouvelle-Zélande  
→ a bit of summer skiing down under        
go under  
   [business, project]   faire faillite
knuckle under  
*   céder  
→ He refused to knuckle under and was asked to leave.        
snowed under   *  
      adj   débordé (e)     
to be snowed under with sth        (work)    être débordé (e)   de qch  
→ I'm absolutely snowed under with work at the moment.        
     (mail, orders, enquiries)    être inondé (e)   de qch  
→ Ed was snowed under with fan mail when he was doing his television show.        
   (=insufficiently)   sous-  
underpriced      sous-évalué (e)     
→ Victorian cut glass is perhaps the most underpriced area of the antique glass market.        
undercooked      pas assez cuit (e)     
   (=lower in rank)   sous-  
undermanager      sous-directeur  
→ ... the new undersecretary of education.        
→ ... clients who wouldn't deal with an undermanager.        
under age   , underage  
   (=too young)  
mineur (e)     
→ Underage youths can obtain alcohol from their older friends.        
→ ... girls who have babies when they are under age.        
   [drinking, smoking, sex]   chez les mineurs  
→ ... his efforts to stop under age drinking and drug abuse.        
to be under-represented      être sous-représenté (e)     
under-secretary   , undersecretary  
      n   sous-secrétaire    mf     
→ ... Under-Secretary of State Reginald Bartholomew.        
→ ... the under-secretary for Foreign Affairs.        
under way   , underway  
to be under way      être en cours  
An investigation is underway.      Une enquête est en cours.  
→ An investigation is underway to find out how the disaster happened ...        
to be well underway      être bien entamé (e)     
to get under way      débuter  
→ The conference gets under way later today with a debate on the family.        
Translation English - French Collins Dictionary  
"under observation": examples and translations in context
He's a John Doe under observation. C'est un inconnu en observation.
We've had him under observation for a week. Nous l'avons mis en observation depuis une semaine.
Further visits are made periodically to keep the situation under observation. D'autres visites sont effectuées périodiquement pour maintenir la situation sous observation.
I recommend we keep the patient under observation for the next 48... Je recommande qu'on laisse le patient sous observation pour les prochaines 48h...
Nonetheless, I recommend we keep this location under observation. Néanmoins, je pense qu'on devrait garder l'endroit sous surveillance.
Officer Desjean later testified that he and the other police officers kept the house under observation. L'agent Desjean a par la suite témoigné que lui et d'autres policiers avaient gardé la maison sous surveillance.
See how “under observation” is translated from English to French with more examples in context