to snap at sb|sth translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to snap at sb/sth exp.
essayer de mordre qn/qch

Entry related to:snap

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
exp.
parler d'un ton brusque à qn
v.
saisir qqn/qqch
exp.
s'ouvrir brusquement
exp.
se refermer brusquement
exp.
fermer qch d'un coup sec
exp.
casser qch en deux
exp.
claquer des doigts
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

snap

  
      n  
   (=sharp sound)   bruit    m   sec  
→ She closed her bag with a sharp snap.        
   (=sound of something breaking)   craquement    m     
→ I heard a snap and a crash as another tree went down.        
The snap of a twig broke the silence.      Le craquement d'une brindille a déchiré le silence.  
   (=photograph)   photo    f  , instantané    m     
holiday snaps      photos    fpl   de vacances  
→ We had to look through all her holiday snaps.        
   (=game)   sorte de jeu de bataille   sorte de jeu de bataille  
   a cold snap      un refroidissement soudain de la température  
      adj  
[judgement]  
hâtif (-ive)     
→ It's important not to make snap judgements.        
to make a snap decision      prendre une décision hâtive  
it was a snap decision      (=I decided immediately)   je me suis décidé tout d'un coup  
a snap election      une élection anticipée  
      vt  
   (=break)   casser d'un coup sec  
He snapped the pencil.      Il a cassé le crayon d'un coup sec.  
to snap sth in half      casser qch en deux  
→ The wind snapped the mast in half.        
→ She snapped the pencil in half.        
   to snap one's fingers      claquer des doigts  
→ He snapped his fingers and the waiter came running.        
→ I can get anything I want just by snapping my fingers.        
   to snap sth shut      fermer qch d'un coup sec  
→ He snapped the lock shut.        
   (=photograph)   prendre une photo de  
→ Reporters snapped them leaving the restaurant together.        
   (=say angrily)  
[person]  
dire d'un ton brusque  
"That's enough!" she snapped.      "Ça suffit!," dit-elle d'un ton brusque.  
      vi  
   (=break)   céder  
→ The rope snapped.        
→ She stretched the elastic until it snapped.        
   (=break cleanly)   se casser net  
(=make noise)  
se casser avec un bruit sec  
The branch snapped.      La branche a cédé.  
I heard something snap.      J'ai entendu le bruit sec de quelque chose qui se cassait.  
   [person]   (=lose control)   craquer  
→ He looks as though he may snap at any minute.        
   (=speak angrily)  
to snap at sb      parler d'un ton brusque à qn  
→ She would often snap at her younger son.        
   [dog]   essayer de mordre  
→ Careful, he might snap.        
to snap at sb/sth      essayer de mordre qn/qch  
→ The dogs snapped at his heels.        
   [trap, jaws, bag]  
to snap shut      se refermer brusquement  
→ Just as he was about to touch it, the trap snapped shut.        
to snap open      s'ouvrir brusquement  


brandy snap  
      n   biscuit roulé au gingembre souvent fourré à la crème   biscuit roulé au gingembre souvent fourré à la crème  
cold snap  
      n   vague    f   de froid (de courte durée)  
snap off  
      vt sep   (=break)   casser  
→ I grabbed a branch and tried to snap it off.        
snap up  
      vt sep  
  [+offer]  
sauter sur, saisir  
→ The houses were snapped up as soon as they were offered for sale.        
snap fastener  
      n     (US, on clothes)   bouton-pression    m     ,   (on handbag, bracelet)    fermoir    m  
snap-on  
      adj  
[hood, lining]  
amovible   (avec boutons-pression)  
Translation English - French Collins Dictionary  
"to snap at sb|sth": examples and translations in context
I don't mean to snap at you. Je ne voulais pas te crier dessus.
But that is no excuse to snap at my best friend. Mais c'est pas une excuse pour m'en prendre à ma meilleure amie.
There was no reason to snap at me. T'avais pas à me rembarrer.
I didn't mean to snap at you. Je ne veux pas vous énerver.
Sorry, I didn't mean to snap at you. Désolé, je ne voulais pas te mordre.
Sit down. I didn't mean to snap at you. Désolée, je ne voulais pas vous agresser.
See how “to snap at sb|sth” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising