to let one's imagination run riot translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to let one's imagination run riot exp.
laisser libre cours à son imagination

Entry related to:riot

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
exp.
se laisser aller
id.
se confier
Sens figuré, au sens propre veut dire "se laisser pousser les cheveux".
v.
se détendre ; se laisser aller
vt.
lâcher une caisse [Vulg.] ; en lâcher une [Vulg.] ; péter [Fam.]
[Slang];[Vulg.] As he bent down he let one rip on accident.
v.
se déchaîner
exp.
se défouler
exp.
"à louer"
[UK]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

imagination

  

      n  
   (=ability to imagine)   imagination    f     
to have a vivid imagination      avoir une imagination fertile  
→ He has a vivid imagination.        
to have little imagination      avoir peu d'imagination  
→ He had a logical mind, and little imagination.        
a lack of imagination      un manque d'imagination  
it's just your imagination      tu imagines des choses  
→ Of course nobody was trying to kill him; it was all his imagination.        
to capture sb's imagination      frapper l'imagination de qn  
   (=mind)   imagination    m     
I can still see her in my imagination.      Je la vois encore en imagination.  
Translation English - French Collins Dictionary  
"to let one's imagination run": examples and translations in context
If it is difficult to determine why such wrongs have been done, it is wise to let your imagination run riot and think of any reason, and with that, put the difficulty at rest. S'il est difficile de déterminer pourquoi ces torts ont été causés, il est sage de donner libre cours à votre imagination et de trouver n'importe quelle raison et - et ce faisant - d'apaiser la difficulté.
Ray, don't let your imagination run riot. Ray, ton imagination s'emballe.
Let your imagination run riot with a great range of complementary colours. Laissez libre cours à votre imagination avec la vaste gamme de couleurs complémentaires.
I wanted to believe that you had a son, so I let my imagination run riot. Je tenais tellement à y croire, que j'ai laissé mon imagination s'emballer.
I wanted to believe that you had a son, so I let my imagination run riot. J'avais envie de croire que t'avais un fils...
Let your imaginations run riot once we get underway, because so much will be happening at the same time and you will find it very interesting and uplifting. Laissez votre imagination se déchaîner quand nous serons à l'œuvre car tant de choses vont arriver en même temps, vous allez les trouver très intéressantes et exaltantes.
See how “to let one's imagination run” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising