to get the bit between one's teeth translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
to get the bit between one's teeth exp.
prendre le mors aux dents

Entry related to:bit

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
exp.
prendre le mors aux dents
v.
serrer les dents
exp.
obtenir l'autorisation
exp.
être viré
exp.
se faire virer
exp.
comprendre l'essentiel
exp.
être viré
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

between

  
      prep   entre  
→ I spend a lot of time travelling between London and Oxford.        
→ He was sitting between two old ladies.        
→ The gun lay between the two bodies.        
→ There was a cigarette between his lips.        
→ between 9 and 10 tomorrow        
→ The canal was built between 1793 and 1797.        
→ between the two world wars        
→ people aged between 18 and 30        
→ It weighs between 30 and 40 kilos.        
→ the relationship between doctors and patients        
→ the obstacles that lay between him and success        
Stroud is between Oxford and Bristol.      Stroud est entre Oxford et Bristol.  
between 15 and 20 minutes      entre quinze et vingt minutes  
the road between here and London      la route d'ici à Londres  
to choose between      choisir entre  
→ Students will be able to choose between English, French and Russian as their first foreign language.        
to be divided between people      [money, property]   être divisé (e)   entre plusieurs personnes  
→ The inheritance was divided between the five children.        
to be shared between, All the tasks are shared between us.      Nous partageons toutes les tâches., Nous nous partageons toutes les tâches.  
between you and me, between ourselves      entre nous  
→ Between you and me, it's been awful for business.        
→ Between ourselves, I know he wants to marry her.        
between us      (=altogether)  
We only had 5 pounds between us.      Nous n'avions que 5 livres en tout.  
→ The three sites employ 12,500 people between them.        
      adv   (=between two things)   entre les deux  
→ warehouses, arranged in gabled pairs with covered wooden corridors between        
in between      (=between two things)     (in space, time)    entre les deux  
→ Court Road, Queen Street, and all the little side streets in between        
→ He had to make two flights, with a 5-hour wait in between.        


go-between  
      n   intermédiaire    mf     
→ As I told you, I am merely a go-between. It's not my decision to make.        
to act as a go-between      servir d'intermédiaire  
→ Fortunately, Peter was there to act as a go-between.        
in-between  
      adj  
[stage]  
entre les deux  
→ He's at the in-between stage, neither a child nor an adult.        
Translation English - French Collins Dictionary  
See also:

beaten, betterment, bet, betoken

"to get the bit between one's": examples and translations in context
With the mud, it was fun. Iâ m starting to get the bit between my teeth: when Iâ m not thinking about my problems and when I donâ t have any, straight away things are better. Avec la boue, ça Ãtait fun. Je commence À être un peu dedans: quand je ne me focalise pas sur mes problÃmes, et que je nâ en ai pas, cela va tout de suite mieux.
But you know what Mr Fink-Nottle is like once he gets the bit between his teeth. Mais vous savez ce que M. Fink -Nottle est comme fois qu'il obtient le couteau entre les dents.
You know what Mr. Holmes is like once he gets the bit between his teeth. Et vous savez comment est M. Holmes lorsqu'un poisson mord à l'hameçon.
David had the bit between his teeth. David ne voulait pas lâcher le morceau.
He's got the bit between his teeth all right. Il a vraiment le mors aux dents. C'est certain.
He's certainly got the bit between his teeth. En tout cas, il ne manque pas de caractère.
See how “to get the bit between one's” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising