title retention clause translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
title retention clause n.
clause de réserve de propriété
[Bus.]

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
n.
réserve de propriété
[Bus.]
n.
titre
n.
barre de titre
[Comp.]
n.
intitulé du poste
[Bus.]
n.
page de titre
n.
acte de propriété
[Bus.]
n.
initiales majuscules
[Comp.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

title

  

      n  
   [+book, film, painting]   titre    m     
He wrote a book with the title "The Castle".      Il a écrit un livre intitulé "Le Château".  
     (showing status or profession)    titre    m     
to award sb the title of      conférer à qn le titre de  
→ She has been awarded the title Professor.        
    job title  
   [+aristocrat]   titre    m     
→ She was to inherit the title of Duchess of Fife.        
→ Her husband was also honoured with a title, and became Sir Denis.        
→ He had no title and was not the heir to any great estate.        
     (in sporting competition)    titre    m     
→ He had beaten Cornell and taken the title.        
to retain one's title      conserver son titre  
→ He has retained his title as world chess champion.        
   (=legal ownership)   titre    m   de propriété  
to have title to sth      avoir le titre de propriété de qch  
→ He never had title to the property.        


job title  
      n   intitulé    m   de poste  
My official job title is Deputy Manager.      L'intitulé officiel de mon poste est directeur adjoint.  
→ Indicate your title: Dr, Mr, Mrs etc.        
title deed  
      n   titre    m   de propriété  
title fight  
      n   combat    m   pour le titre  
title-holder   , title holder  
      n   tenant (e)      m/f   du titre  
→ Kasparov became the youngest world title-holder at 22.        
title page  
      n   page    f   de titre  
title role  
      n   rôle-titre    m     
title track  
      n   chanson-titre    f     
→ They come from Tuam, a place they refer to on the title track of their album, `All the Way From Tuam'.        
World title  
      n   titre    m   mondial
Translation English - French Collins Dictionary  
"title retention clause": examples and translations in context
The Act on Credit Agreements ("kreditaftaleloven")10 contains rather detailed rules protecting consumers in relation to retention of title clauses. La loi relative aux contrats de crédit («kreditaftaleloven»)10 renferme des règles assez détaillées destinées à protéger les consommateurs dans le cadre des clauses de réserve de propriété.
It also provides for the mutual recognition of retention-of-title clauses and simplified, accelerated debt-recovery procedures. La Commission a décidé de clore par une décision négative la procédure qu'elle avait ouverte au titre de l'article 88.
Member States shall ensure that the seller retains title to durable and/or capital goods if a retention of title clause has been agreed. Les États membres veillent à ce que le vendeur puisse conserver la propriété des biens durables et/ou d'équipement lorsqu'une clause de réserve de propriété a été conclue.
The various States that do not treat sales with a retention-of-title clause or financial leases as security rights also take differing approaches to the extension of these rights into other assets. Les États qui ne traitent pas les ventes assorties d'une clause de réserve de propriété ou les crédits-bails comme des sûretés adoptent également, pour ce qui est de l'extension de ces droits à d'autres biens, des approches différentes.
In addition, it was noted that, in the case of a retention of title clause, the grantor/debtor would be the buyer. En outre, a-t-on noté, dans le cas d'une clause de réserve de propriété, le constituant/débiteur serait l'acheteur.
With respect to paragraph 38, it was suggested that it should clarify that some countries did not recognize that contractual retention of title clauses had effect as against third parties. S'agissant du paragraphe 38, il a été suggéré d'y préciser que certains pays ne reconnaissaient pas les clauses contractuelles de réserve de propriété comme étant opposables aux tiers.
See how “title retention clause” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising