the mandatory retirement age of 65 translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
the mandatory retirement age of 65 exp.
l'âge de la retraite obligatoire à 65 ans

Entry related to:mandatory

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
n.
âge de la retraite
[Bus.]
n.
âge du caillot
[Med.]
n.
âge de survenue
[Med.]
n.
ancienneté des liaisons
[Med.]
n.
ancienneté de l'infarctus
[Med.]
n.
âge de raison
n.
ancienneté de l'infarctus
[Med.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

mandatory

  

      adj  
   [action, procedure]   obligatoire  
the mandatory retirement age of 65      l'âge de la retraite obligatoire à 65 ans  
   [punishment, sentence]   (=automatic)   obligatoire, systématique  
→ A one-year ban is mandatory        
→ A motorist jailed for drink driving can expect also to receive a mandatory driving ban        
→ Mandatory life sentences for high-risk offenders        
   (=fixed)   systématique  
→ Not a single mandatory sentence for domestic burglary has been imposed during the first 19 months of it coming into force        
a mandatory life sentence for murder      une condamnation à perpétuité systématique pour meurtre  
Translation English - French Collins Dictionary  
"the mandatory retirement age": examples and translations in context
Second, would his party like to work with many of us to abolish the mandatory retirement age of 65? Deuxièmement, son parti collaborerait-il avec nous pour faire abolir l'âge obligatoire de la retraite, qui est actuellement fixé à 65 ans?
They have a slightly younger staff than the United Nations system, while the mandatory age of retirement is 65. Ces organisations ont un personnel légèrement plus jeune que celui des Nations Unies, alors que l'âge de départ obligatoire à la retraite y est de 65 ans.
On the facts of this case, > - 15 we find that approximately 60 percent of the Checkers across the country have a mandatory retirement age of 65 and 40 percent do not. En se basant sur les faits, on constate qu'environ 60 pour cent des vérificateurs de cargaison du Canada sont obligés de prendre leur retraite à 65 ans, alors que 40 pour cent ne sont pas tenus de le faire.
(b) Regulation 9.2, to reflect the decision of the General Assembly to increase the mandatory age of retirement to 65 years for staff appointed on or after 1 January 2014. b) L'article 9.2, afin de donner effet à la décision prise par l'Assemblée générale de relever l'âge réglementaire du départ à la retraite à 65 ans pour les fonctionnaires engagés le 1er janvier 2014 ou après cette date.
Their mandatory retirement age is 65. L'âge du départ obligatoire à la retraite est de 65 ans.
This was changed in 2001 and judges appointed after 1995 must now first serve a probationary period of three years before being granted life tenure (with a mandatory retirement age of 65 introduced in 2003). Cela a été modifié en 2001: les juges nommés après 1995 doivent maintenant accomplir une période probatoire de trois ans avant de devenir inamovibles (depuis 2003, l'âge de départ obligatoire à la retraite est fixé à 65 ans).
See how “the mandatory retirement age” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising