suspense translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

suspense

  

      n  
   (=state of anxiety or excitement)   suspense    m     
The suspense was terrible.      Le suspense a été terrible.  
→ We find out tomorrow if we're to lose our jobs. The suspense is dreadful.        
to keep sb in suspense      tenir qn en haleine  
     (in film, book)    suspense    m     
→ I try to add an element of suspense and mystery to my novels.        
a film with lots of suspense      un film avec beaucoup de suspense  
Translation English - French Collins Dictionary  
suspense n.
suspens
[Bus.]

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
adv.
en souffrance
[Bus.]
n.
compte d'attente
[Bus.]
n.
taxes sur le chiffre d'affaires en attente
[Bus.]
exp.
Le suspense a été terrible.
exp.
Le film allie l'humour au suspense.
exp.
concilier qch et qch
exp.
tenir qn en haleine
exp.
un film avec beaucoup de suspense
***
'suspense' also found in translations in French-English dictionary
n.
suspense
n.
suspense film
n.
suspense account
[Bus.]
n.
suspense account
[Bus.]
exp.
to keep in suspense
exp.
to keep sb in suspense
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"suspense": examples and translations in context
A fast read full of suspense, but it doesn't make me want to read more from this author. L'histoire se lit vite et est pleine de suspense, mais ne m'a pas donné envie de lire d'autres livres du même auteur.
An hour and a half of impenetrable suspense. Une heure et demie d'impénétrable suspense.
Because the event is unscripted, it sustains viewer suspense. Puisque l'événement est unscripted, il soutient le suspens de visionneuse.
The intensity and suspense should be at their peak. L'intensité et le suspens devraient donc être à leur paroxysme.
Come on, the suspense is unbearable. Allez. L'attente est intolérable.
End the cruel suspense, end the financial uncertainty. Le gouvernement doit mettre un terme à l'attente cruelle et à l'incertitude financière de ces personnes.
See how “suspense” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising