revolve around translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

revolve around

  
, revolve round  
      vt fus  
   (=turn around)  
[planet, wheel]  
tourner autour de  
→ The earth revolves around the sun ...        
   (=be centred on)   tourner autour de  
Her life revolves around tennis.      Sa vie tourne autour du tennis.  
→ Since childhood, her life has revolved around tennis        
   (=be about)  
[discussion, conversation]  
tourner autour de  
→ The discussion revolved round three topics ...        
Translation English - French Collins Dictionary  
revolve around vi.
tourner autour de
Syn. revolve round. The earth revolves around the sun. Since childhood, her life has revolved around tennis. The discussion revolved around three topics.

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
exp.
Sa vie tourne autour du tennis.
v.
faire tourner (vt.) ; tourner (vi.)
[Bus.]
vi.
tourner autour de
Syn. revolve around. The earth revolves round the sun. Since childhood, her life has revolved round tennis. The discussion revolved round three topics.
prep.
autour
adv.
on récolte ce qu'on a semé
v.
se renseigner
v.
frayer, être ami, être potes
familier
***
'revolve around' also found in translations in French-English dictionary
exp.
to revolve around
vi.
(+sujet) revolve around ; turn on ; be about
Ex.: Les questions tournaient autour du même sujet = the questions revolved around the the same issue.
vi.
1. (à pied, en voiture) go around 2. (planète) revolve around 3. (= rôder) hang around [Péj.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"revolve around": examples and translations in context
The carousel may revolve around a vertical axis. Le carrousel peut tourner autour d'un axe vertical.
The earth doesn't revolve around her. Bon, la terre va pas tourner autour d'elle.
These measures revolve around three components. Ces mesures s'articulent autour de trois volets.
Professional services revolve around the solutions that are required. Les services professionnels s'articulent autour des solutions qui sont nécessaires.
His artistic interests revolve around the communication of a formal aesthetic, and the phenomenological and symbolic experience of electronic media. Ses intérêts artistiques gravitent autour de la communication d'une esthétique formelle, d'une expérience phénoménologique et symbolique des médias électroniques.
His pseudo-scientific studies revolve around Sherlock Holmes. He has published several new Holmes adventures. Ses études pseudoscientifiques gravitent autour de Sherlock Holmes, ont il a publié plusieurs aventures nouvelles.
See how “revolve around” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising