quite bluntly translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
quite bluntly adv.
assez franchement, très directement, de façon très directe

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
adv.
directement ; carrément ; franchement ; sans ménagement ; sans artifice ; sans ambage
adv.
pour parler franchement,
adv.
pour parler franchement
exp.
pour parler crûment
adv.
tout à fait
adv.
pour parler franchement,
adj.
assez audacieux
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

quite

  

      adv  
   (=fairly)   assez, plutôt  
→ He was quite young.        
→ He calls quite often.        
→ I quite like it.        
She's quite pretty.      Elle est assez jolie., Elle est plutôt jolie.  
It's quite warm today.      Il fait assez bon aujourd'hui.  
It's quite a long way.      C'est assez loin.  
I quite liked the film, but ...      J'ai bien aimé le film, mais ...  
quite good      pas mal  
quite a lot, I see them quite a lot      Je les vois assez souvent  
I've been there quite a lot.      J'y suis allé pas mal de fois.  
It costs quite a lot to go abroad.      Ça coûte assez cher d'aller à l'étranger.  
quite a lot of sth      pas mal de qch  
They have quite a lot of money.      Ils ont pas mal d'argent.  
quite a few      (=a lot)   pas mal  
I like them, so I bought quite a few.      Ils m'ont plu, alors j'en ai acheté pas mal.  
   (=a lot of)   pas mal de  
I sold quite a few paintings.      J'ai vendu pas mal de tableaux.  
There were quite a few people there.      Il y avait pas mal de gens.  
quite a few of them      un assez grand nombre d'entre eux  
   (=absolutely)   tout à fait  
It's quite new.      Il est tout à fait neuf.  
It's quite clear that this won't work.      Il est tout à fait clair que cela ne marchera pas.  
I quite understand.      Je comprends très bien., Je comprends tout à fait.  
I'm not quite sure.      Je n'en suis pas tout à fait sûr.  
It's not quite the same.      Ce n'est pas tout à fait la même chose.  
That's not quite right.      Ce n'est pas tout à fait juste.  
It's not quite enough.      Ce n'est pas tout à fait suffisant.  
It's not quite finished.      Ce n'est pas tout à fait terminé.  
I can't quite remember.      Je ne me souviens pas très bien.  
to stand quite still      rester complètement immobile  
quite clearly      très clairement  
I saw the driver quite clearly.      J'ai vu le conducteur très clairement.  
not quite right, Something here is not quite right.      Il y a quelque chose qui cloche.  
not quite as many, I didn't buy quite as many as last time.      Je n'en ai pas acheté autant que la dernière fois.  
not quite enough, There aren't quite enough glasses.      Il n'y a pas assez de verres.  
→ It's not quite big enough.        
   (=exactly)   exactement  
quite!      exactement!  
quite so!      exactement!  
→ "And if you buy the record it's your choice isn't it." -- "Quite."        
     (as intensifier)    It was quite a sight.      Ça valait le coup d'œil.  
He's quite a character.      C'est tout un personnage.  
That meal was quite something!      Ce repas, c'était vraiment quelque chose!  
It was quite a shock.      Ça a été un sacré choc.  
Translation English - French Collins Dictionary  
See also:

quit, quiet, quitter, quilted

"quite bluntly": examples and translations in context
I will say this quite bluntly: if the Commission cannot run the common fisheries policy properly, then send it back to the Member States and let them do it. Je dirai les choses franchement : si la Commission n'est pas à même de gérer correctement la politique commune de la pêche, qu'on restitue cette compétence aux États membres et qu'ils s'en chargent.
I will say this quite bluntly: if the Commission cannot run the common fisheries policy properly, then send it back to the Member States and let them do it. Je dirai les choses franchement: si la Commission n'est pas à même de gérer correctement la politique commune de la pêche, qu'on restitue cette compétence aux États membres et qu'ils s'en chargent.
I have to say quite bluntly that the United Kingdom does not believe this is the best way of making progress towards the goal we all share, either substantively or procedurally. Je dois dire très franchement que le Royaume-Uni ne pense pas que ce soit la meilleure façon de faire des progrès dans la direction de l'objectif que nous partageons tous, ni sur le fond, ni sur le plan de la procédure.
Without going into detail, as time is short, I shall say quite bluntly that I feel some of the points, particularly those on medical cover and the calculation of pension rights, are malicious. Permettez-moi de dire très clairement - que je ne veux pas entrer dans les détails en raison du temps - que je considère comme pernicieuses certaines mesures concernant l'assurance-maladie et le calcul des droits de retraite.
Without going into detail, as time is short, I shall say quite bluntly that I feel some of the points, particularly those on medical cover and the calculation of pension rights, are malicious. Permettez -moi de dire très clairement - que je ne veux pas entrer dans les détails en raison du temps - que je considère comme pernicieuses certaines mesures concernant l'assurance-maladie et le calcul des droits de retraite.
Mr Dawson, quite bluntly, you can't afford to hire me. M. Dawson, je vais être franche, vous n'avez pas les moyens.
See how “quite bluntly” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising