discharge translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

discharge

  
      vt  
   (=carry out)  
  [+duties]  
s'acquitter de  
→ the competence with which he discharged his duties        
→ He is unable to discharge the duties of his office.        
  [+responsibilities]   exercer  
→ I will endeavour to discharge those responsibilities to the best of my ability        
   (=settle)  
  [+debt]  
s'acquitter de, régler  
→ The goods were sold to discharge the debt.        
→ He discharged all his debts before he died.        
     [+sewage, water]   déverser  
→ The sewage was being discharged at sea.        
  [+waste]   décharger  
→ The waste discharged exceeded permitted pollution levels.        
  [+electricity]   émettre
     [+patient]   laisser sortir  
→ He has a broken nose but may be discharged today.        
→ He was discharged from hospital last week.        
to discharge o.s.      [patient]   signer sa décharge  
   (=dismiss)  
  [+employee]  
congédier, licencier  
  [+soldier]  
libérer  
→ He was discharged from the army after having malaria.        
→ You are being discharged on medical grounds.        
     [+defendant]   relaxer, élargir  
→ He admitted possession of drugs and was discharged.        
     [+weapon]   décharger  
→ Lewis was tried for dangerously discharging a weapon.        
to discharge one's gun      faire feu  
      n  
   [+gas]   émission    f     
→ Carbon monoxide discharge is high.        
[+electricity]   décharge    f  
     (MEDICINE, from eye)   sécrétion    f     
→ a watery discharge from their eyes        
     (from wound)    suintement    m  ,   (from nose)    écoulement    m  
→ a mild cold with a nasal discharge        
vaginal discharge      pertes    fpl   vaginales, pertes    fpl   blanches  
   (=dismissal)   [+employee]   renvoi    m  , licenciement    m     
[+soldier]  
renvoi    m  
   (=allowing to leave)   [+employee]   congé    m     
[+soldier]  
  (after duty)    démobilisation    f  , libération    f  
→ He applied for a discharge from the Army.        
[+patient]   sortie    f     
→ The midwife will see you after your discharge.        
[+defendant]   élargissement    m  , libération    f     
→ He was given a conditional discharge.        
    honourable discharge  


conditional discharge     (British, LAW)  
      n   condamnation    f   avec sursis  
dishonourable discharge   ,   (British)   dishonorable discharge     (US)  
      n   renvoi    m     (de l'armée)   pour manquement à l'honneur  
vaginal discharge  
      n   pertes    fpl   vaginales, pertes    fpl   blanches
Translation English - French Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-French
n.
décharge ; acquittement
[Bus.]
v.
décharger (vt.) ; acquitter (vt.) ; se décharger (vr.)
[Bus.]
***
'discharge' also found in translations in French-English dictionary
n.
discharge
n.
discharge
n.
discharge
~
exp.
to discharge
exp.
to discharge
n.
discharge tap
n.
Discharge duct
~
n.
discharge duct
[Tech.]
n.
discharge rate
[Tech.]
n.
discharge tube
[Med.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way

Advertising