barge bill of lading translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
barge bill of lading n.
connaissement fluvial
[Bus.]

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
n.
connaissements fluviaux
[Bus.]
n.
connaissement
[Bus.]
n.
lettre de transport aérien
[Bus.]
n.
connaissement avec réserves
n.
connaissement sans réserves
[Bus.]
n.
connaissement d'entrée
[Bus.]
n.
connaissement reçu à bord
[Bus.]
n.
connaissement clausé
[Bus.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

barge

  

      n   (=boat)   péniche    f     
by barge      [go, travel, transport]   en péniche  
→ Carrying goods by train costs a lot more than carrying them by barge.        


barge in  
      vi  
   (=walk in)   faire irruption  
→ They barged in without knocking.        
   (=interrupt conversation)   couper la parole  
→ Do you mind not barging in when we're talking?        
barge in on  
      vt fus   (=walk in on)  
to barge in on sb      faire irruption chez qn  
→ Can you explain why you weren't fully clothed when I barged in on you?        
→ I'm sorry to barge in on you like this.        
barge into  
      vt fus  
  [+person, building]  
rentrer dans  
→ Students tried to barge into the building.        
→ I hate shopping in town - people are always barging into you.        
barge past  
      vt fus   bousculer en passant  
→ Two young men barged past me        
      vi   foncer  
→ He barged past, knocking her out of the way        
barge pole  
      n     (British)  
wouldn't touch sb/sth with a barge pole *  , I wouldn't touch it with a barge pole.      Je n'y toucherais pas avec des pincettes.  
→ needless to say, nobody will touch the idea with a barge pole        
I wouldn't touch him with a barge pole.      Je ne m'y frotterais pas.  
→ There are many politicians whom I would not touch with a barge pole.        
Translation English - French Collins Dictionary  
"barge bill of lading": examples and translations in context
This document may be referred to by different names, such as "straight bill of lading", "nominative bill of lading", "recta bill of lading", etc. Ce document peut être désigné par différents termes, tels que "connaissement nominatif" ou "connaissement non à ordre".
Loading was stopped when the after draught of the barge was approximately 5.18m. Bill of Lading details recorded prior to departure from Port-Menier, show the barge to have been loaded with 5,594tons (5,684,940kg) of pulpwood, cut in lengths of 2.7m. Le chargement a été arrêté lorsque le tirant d'eau arrière du chaland a atteint environ 5,18m. Les données du connaissement consignées avant le départ de Port-Menier indiquent que le chaland a été chargé de 5594tonnes (5684940kg) de bois à pâte coupé en billes de 2,7m.
As the United States delegation had pointed out, current conventions did not adequately deal with bills of lading themselves or the rights of the parties under bills of lading. Comme l'a fait observer la délégation américaine, les conventions actuellement en vigueur ne règlent pas le sort des connaissements eux-mêmes, ni les droits que ceux-ci confèrent aux parties.
This practice strongly undermines the value of bills of lading as negotiable documents of title and the whole bill of lading system. Cette pratique remet fortement en cause l'intérêt des connaissements en tant que titres négociables et l'ensemble du système qui repose sur ces documents.
Within each set of cargo reports, the bills of lading must be arranged in numerical sequence by bill of lading number. Dans chacun de ces rapports de fret, les connaissements doivent être placés par ordre numérique.
It is to be taken as "covered" by the bill of lading, and the obligation assumed by the shipowners to unload the cargo onto barges and take it to shore was a part of that contract. On doit le considérer comme «couvert» par le connaissement, et l'obligation assumée par les propriétaires du navire de décharger la cargaison sur des chalands et de l'apporter au rivage faisait partie de ce contrat.
See how “barge bill of lading” is translated from English to French with more examples in context

Advertising
Advertising