back flushing valve translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
back flushing valve n.
vanne de rétrobalayage

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
pr. part
nettoyant à grande eau (vt.)
nettoyage à grande eau
pr. part
rinçant (vt.) ; rougissant (vi.)
pr. part
débusquant (+human) (vt.) ; nettoyant (vt.)
laitier de coulée
tôle de bouchage
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


   [+person, animal]   dos    m     
→ He was lying on his back.        
→ He threw the saddle across the donkey's back.        
to do sth behind sb's back      faire qch derrière le dos de qn  
→ You eat her food, enjoy her hospitality and then criticize her behind her back.        
→ They were talking about her behind her back.        
to turn one's back on sb/sth      (=abandon)   tourner le dos à qn/qch  
→ I asked him for help, but he turned his back on me.        
→ She wouldn't turn her back on someone who has coached her for 12 years.        
→ She has turned her back on her career to become a missionary.        
to have one's back to the wall, to have one's back against the wall        (fig)   être au pied du mur, être le dos au mur  
→ The banks had their backs to the wall. They could not risk being seen as Scrooges inflicting Yuletide misery on thousands of workers        
→ in the first half we had our backs to the wall, but still managed to keep the score 0-0        
to break the back of a job        (British)   faire le gros d'un travail  
to get sb's back up      *   (=annoy)   hérisser qn  
to get off sb's back      *   ficher *   la paix à qn  
to be glad to see the back of sb        (British)  
*   être content (e)   de voir partir qn  
   [+hand]   dos    m  , revers    m     
the back of the neck      la nuque  
→ She raised her hands to the back of her neck.        
the back of the leg      le mollet  
→ She had varicose veins on the backs of her legs.        
   [+top, dress, skirt]   dos    m     
fond    m     
    back to front  
   [+page, cheque]   verso    m     
on the back      au verso  
   [+door]   dos    m     
→ Pin the list on the back of the door.        
   [+house]   derrière    m     
[+room, theatre, hall]  
fond    m     
at the back      [+room, theatre, hall]   au fond  
→ There's space for 3 people at the back.        
   [+car, train]   arrière    m     
→ Your seats are in coach G, towards the back of the train.        
in the back      à l'arrière  
→ The children sat in the back.        
   [+book]   (=end)   fin    f     
→ The index is at the back of the book.        
   (=back cover)   dos    m  
   [+chair]   dossier    m     
The chair has no back.      La chaise n'a pas de dossier.  
to put one's coat on the back of a chair      mettre son manteau sur le dossier d'une chaise, mettre son manteau sur le dos d'une chaise  
     (SPORT)   (=defender)   arrière    m  
   (=support financially, fund)   soutenir financièrement  
→ The group is backed by big multinationals.        
   (=give one's backing to)  
→ The union will back Mr Green.        
  [+plan]   soutenir  
→ The Security Council has agreed to back the plan.        
   (=bet on)  
parier sur, miser sur  
to back the winner        (lit)   miser sur le gagnant  
→ Did you back the winner?        
to back the winner        (fig)   miser sur le gagnant  
→ After a dismal couple of years, he believes that his party has at last backed a winner.        
→ The president took a gamble and backed the winner when he threw his support to Boris Yeltsin.        
        back up   
→ She backed the car a few feet.        
to back one's car into a parking space      garer sa voiture en marche arrière  
→ He backed the van into a parking space.        
      vi        back up    (=move backwards)  
[car, vehicle]  
faire marche arrière
     (not front)   
[legs, feet]  
de derrière  
[window, wall, row, entrance]  
de derrière  
→ She left by the back entrance without commenting.        
→ Can you take the delivery through the back entrance?        
back wheels      [+car]   roues    fpl   arrière  
the back wheel of my bike      la roue arrière de mon vélo  
back garden      jardin sur l'arrière  
     (in arrears)    back payment      arriéré    m   de paiements  
back rent      arriéré    m   de loyer  
Can you move back a little bit?      Pouvez-vous reculer un peu?  
to tiptoe back      reculer sur la pointe des pieds  
to creep back      reculer en rampant  
    fall back  
    hang back  
    step back  
    turn back etc  
to be back, He's back.      Il est rentré., Il est de retour.  
He's not back yet.      Il n'est pas encore rentré.  
When will you be back?      Quand seras-tu de retour?  
She will be back at work next week.      Elle retournera travailler la semaine prochaine.  
to run back      revenir en courant  
He ran back.      Il est revenu en courant.  
to walk back, We went there by bus and walked back.      Nous y sommes allés en bus et nous sommes rentrés à pied.  
     (restitution)    to throw the ball back      renvoyer la balle  
can I have it back?      je peux le ravoir?, tu peux me le rendre?  
she passed the plate back to Carol      elle a redonné l'assiette à Carol  
    give back etc  
back in 1980      en 1980  
The story starts back in 1950.      L'histoire remonte à 1950.  
a few years back      il y a quelques années  
→ There was a terrorist attack a few years back.        
back in the day      dans le temps  

answer back  
      vi   répondre, répliquer  
→ She was punished by teachers for answering back.        
back down  
      vi   (=give way)   revenir sur sa position  
→ It's too late to back down now.        
→ The government has no intention of backing down in the dispute.        
to back down on sth        [+plan, issue,demand]   se rétracter sur qch  
→ He had to back down on plans to backdate the tax changes.        
→ The Italians may be willing to back down on the second condition.        
→ Having been forced to back down on this issue, the Prime Minister now has a serious political damage control exercise on his hands.        
→ He was shocked with the petition and said organisers would not back down on their decision.        
The president tried to back down on what he had said.      Le président a essayé de se rétracter sur ce qu'il avait dit.  
back on to   , back onto  
      vt fus  
The house backs on to the golf course.      Le derrière de la maison donne sur le terrain de golf.  
back out  
   [driver, car]     (of driveway, parking space)    sortir en marche arrière  
→ He backed out onto the road.        
     (of promise, commitment, deal)    se désister  
→ Everything was set up. Then, mysteriously, he backed out.        
They promised to help us, and then backed out.      Ils avaient promis de nous aider et ils se sont désistés.  
to back out of sth        [+promise, commitment, deal]   se retirer de qch  
→ The Hungarians backed out of the project in 1989.        
→ They have backed out of the deal.        
back up  
      vt sep  
  [+file, disk]  
faire une copie de sauvegarde de  
→ I'd forgotten to back up my disks.        
→ His employers backed him up.        
→ My parents have always backed me up.        
  [+views, statement, theory, sb's words]   confirmer  
→ Her views are backed up by an official report on crime.        
→ There is no evidence to back up your statement.        
→ Radio signals received from the galaxy's centre back up the black hole theory.        
If I say I was at your house, will you back me up?      Si je dis que j'étais chez toi, tu peux le confirmer?  
→ The girl denied being there, and the man backed her up.        
     [+car]   reculer  
→ Can you back your car up a bit? I haven't got enough space to get out.        
→ He backed up a few feet and stopped.        
back alley  
      n   ruelle    f     
back-breaking   , backbreaking  
[work, labour]  
éreintant (e)     
→ Many months of back-breaking work still face them.        
back burner   , backburner  
on the back burner      en veilleuse  
→ For 10 years she has looked after her three children with her career very much on the back burner.        
to put sth on the back burner      mettre qch en veilleuse  
→ Many speculated that the US would put the peace process on the back burner.        
back catalogue  
      n   [+musician]   anciens enregistrements    mpl     
→ this compilation of the band's back catalogue        
→ He planned to reissue much of his back catalogue, adding bonus tracks        
back copy  
      n   [+magazine, newspaper]   vieux numéro    m     
back country   , backcountry     (US)  
the back country      la campagne    f   profonde  
→ They have moved deep into the back country.        
back door  
porte    f   de derrière
to do sth through the back door, to do sth by the back door      faire qch de façon détournée  
→ Dentists claim the Government is privatising dentistry through the back door.        
back flip  
      n   flip    m   arrière  
→ He celebrated his goal with an elaborate back flip.        
back issue  
(=back number)  
[+magazine, newspaper]   vieux numéro    m     
back list  
      n   [+books]   ouvrages    mpl   disponibles  
back number  
(=back issue)  
[+magazine, newspaper]   vieux numéro    m     
back pain  
      n   mal    m   de dos  
to have back pain      avoir mal au dos  
     (in lower back)    avoir mal aux reins  
back passage     (British)  
euphemism   (=rectum)   rectum    m     
back pay  
      n   rappel    m   de salaire  
back-pedal   , backpedal  
      vi   (=backtrack)   faire marche arrière  
→ Allen back-pedalled, saying that he had had no intention of offending them ...        
to back-pedal on sth      faire marche arrière sur qch, reculer sur qch  
→ He appeared to back-pedal on that statement.        
→ The cabinet may backpedal on these commitments.        
      n   marche    f   arrière  
→ The liberals were angered by Britain's back-pedalling        
→ a dispute between potential witnesses and a feeling that the evidence might be rather thin caused some back-pedalling yesterday        
back-pedalling on sth      marche arrière sur qch  
→ ... Britain's back-pedalling on reforms.        
back road  
      n   (=small country road)   petite route    f   de campagne  
back rub  
      n   (=massage)   massage    m   de dos  
→ Will you give me a back rub?        
back seat  
   [+car]   siège    m   arrière  
to take a back seat      [person]     (voluntarily)    rester en retrait, s'effacer  
     (not voluntarily)    être relégué (e)   au second plan  
→ The scandal yesterday saw her take a back seat in operations at her PR firm        
→ The Pope has had to take a back seat for most of the Holy Week celebrations        
[issue]   être relégué (e)   au second plan  
→ Under Mr McLeish the arts took a back seat as the former first minister sought to attract major sporting events to Scotland.        
back-seat driver   , backseat driver  
   (=car passenger)  
he's a back-seat driver      il est toujours à donner des conseils au conducteur  
(=unwanted advisor, manipulator)  

to be a back-seat driver      tirer les ficelles  
→ They accused the former prime minister of being a backseat driver.        
→ The Conservative leadership cannot ignore the problem of its back-seat driver any longer        
→ Less than a week into his role, Alistair Darling already realises that Lord Birt is the back-seat driver.        
back-slapping   , backslapping  
   (=cordial behaviour)   cordialité    f     
→ Men love him for his hearty back-slapping and hand-shaking.        
   (=congratulating)   félicitations    fpl     
→ the system of backslapping and favors that's characteristic of politics        
→ The triumphant Bindaree calmly accepted the backslapping and camera-clicking.        
I think a bit of backslapping at this time of year is in order - it has been a good campaign.      Je pense qu'on peut se permettre de se passer de la pommade à cette époque de l'année - ça a été une bonne campagne.  
      adj     (fig)  
[cronies, admirers]  
exubérant (e)   à l'excès  
→ Scott breaks away from his back-slapping admirers        
back street   , back-street, backstreet  
      n   (=small narrow street)   ruelle    f     
→ The small church of San Michel is tucked away in a narrow back street of Port-au-Prince.        
   back streets  
      npl   (=poor area)   quartiers    mpl   pauvres  
→ ... the back streets of Berlin.        
   [people, houses]   dos à dos    inv  
[wins, victories, defeats]  
consécutif (-ive)     
→ they had back-to-back wins at home to Germany and Brazil        
back to front  
      adv   à l'envers  
→ He wears his baseball cap back to front.        
→ You've got your T-shirt on back to front.        
to do sth back to front      faire qch à l'envers  
→ He has done it all back to front, he should have organized the meeting first.        
back tooth  
      n     ( back teeth    pl  ) molaire    f     
bounce back  
[team, competitor]  
faire un retour en force  
→ Detroit (7-4-3) bounced back from its first home defeat of the season        
bring back  
     [+thing]   rapporter  
→ She brought my book back.        
     [+memories]   ranimer  
→ Your article brought back sad memories for me.        
to bring it all back, It brought it all back.      Tout m'est revenu.  
→ Talking about it brought it all back.        
     [+practice, custom]   rétablir  
→ Some people want to bring back the death penalty.        
     [+person]   ramener  
buy back  
      vt   racheter  
→ I regretted selling it to him and bought it back for twice the price.        
      n   [+shares]   rachat    m     
→ ... a share buy-back scheme ...        
→ The company announced an extensive stock buy-back program.        
call back  
   (=return)   repasser  
→ I'll call back tonight, on the way back from the pub.        
   (=phone again)   rappeler  
→ I told him I would call back when I had some news.        
I'll call back at 6 o'clock.      Je rappellerai à six heures.  
      vt sep  
   (=phone back)   rappeler  
→ Would you ask him to call me back as soon as possible.        
claw back  
  [+loss, money]  
→ Telewest Communications clawed back some of this week's losses        
come back  
   (=return)   revenir  
Come back!      Reviens!  
   (=reply later)  
to come back to sb on sth      répondre plus tard à qn à propos de qch  
→ Jen has told me she will come back to me on the date of the next meeting.        
Can I come back to you on that one?      Est-ce que je peux te répondre plus tard?  
cut back  
      vt sep  
     [+plants]   tailler  
→ Cut the stems back to within 50 cm of the soil.        
     [+production, expenditure]   réduire  
→ Congress cut back the funds.        
cut back on  
      vt fus  
  [+spending, investment]  
économiser sur  
→ The government want to cut back on investment in public services        
  [+food, fat]   réduire  
→ We are working to cut back on fat in our diet.        
  [+treats]   se permettre moins de  
date back  
This tradition dates back over 200 years.      Cette tradition date d'il y a plus de 200 ans.  
date back to  
      vt fus  
dater de  
→ The treasure dates back to the sixth century BC.        
double back  
revenir sur ses pas  
→ Double back, and Brunswick Road's on the left.        
draw back  
      vi     (lit)   (=move back)   reculer     (fig)   (=retreat)   se retirer  
→ The Government should draw back, even at this stage        
to draw back from sth        [+action]   se retirer de qch  
→ He will urge ministers to draw back from the plan        
fall back  
[army, soldiers]  
se replier  
→ The Prussian garrison at Charleroi was falling back.        
fall back into  
      vt fus  
  [+routine, old habits]  
retomber dans  
→ He'd promise to be better. But he'd soon fall back into his old ways        
→ he believed the economy was unlikely to fall back into recession        
fall back on  
      vt fus   se rabattre sur  
→ the Prime Minister will be able to fall back on his veto to ensure that the measure is not passed        
→ He fell back on his favourite trick: quoting himself        
→ Unable to defeat him by logical discussion, she fell back on her old habit of criticizing his speech        
to have something to fall back on        (money)    avoir quelque chose en réserve  
     (job)    avoir une solution de rechange  
→ If everything goes wrong, at least I have a job to fall back on        
feed back  
      vt sep  
donner en retour  
fight back  
      vi   (=resist)   se défendre  
→ The teenage attackers fled when the two men fought back        
→ Our forces were fighting back desperately ...        
      vt sep  
→ She fought back the tears        
  [+emotion, urge]   réprimer  
fold back  
→ Fold the sheet and blankets back at the top ...        
force back  
     [+crowd, enemy]   repousser
     [+tears]   refouler  
→ I forced his head back.        
→ Nancy forced back tears. She wasn't going to cry in front of all those people.        
full-back   , fullback  
      n   arrière    m     
get back  
      vi   (=return)   rentrer  
What time did you get back?      Tu es rentré à quelle heure?  
      vt   récupérer  
He got his money back.      Il a récupéré son argent.  
get back at  
      vt fus  
*   to get back at sb      rendre à qn la monnaie de sa pièce  
get back to  
     [+activity]   (=start again)   retourner or revenir à
     [+person]   (=contact again)   recontacter  
give back  
      vt sep   rendre  
to give sth back to sb      rendre qch à qn  
I gave the book back to him.      Je lui ai rendu le livre.  
glance back  
      vi   jeter un coup d'œil en arrière  
to glance back at sb/sth      se retourner pour jeter un coup d'œil à qn/qch  
→ he glanced back at him as he left        
go back  
   (=go home)   rentrer  
It's time we went back.      Il est temps de rentrer.  
"Is he still here?" -- "No, he's gone back home."      "Est-ce qu'il est encore là?" -- "Non, il est rentré chez lui."  
   (=return)   retourner  
We went back to the same place.      Nous sommes retournés au même endroit.  
→ I'd have to do all that before I could go back to bed.        
They told me I could go back to his bedside.      Ils m'ont dit que je pouvais revenir à son chevet.  
to go back to the beginning      revenir au début  
   (=date back)   remonter  
to go back to        [+year, century]   remonter à  
→ The feud goes back to the 11th century        
go back on  
      vt fus  
revenir sur  
go back to  
  [+task, activity]  
→ I did not know whether to go back to gymnastics        
to go back to work      reprendre le travail  
→ Jane had to go back to work, which was not easy        
      n   demi    m     
hand back  
      vt sep  
  [+object, property]  
→ The thieves refused to hand back the stolen pictures.        
→ She denied any wrongdoing but agreed to hand back the money.        
  [+power, control]   restituer  
  [+country, land, territory]  
→ the government's reluctance to hand back land nationalised under the Sandinistas        
to hand sth back to sb        [+object, property]   rendre qch à qn  
→ She handed the picture back to Alberg.        
→ I handed the passport back to Harry.        
→ We handed the car back to the dealer.        
  [+power, control]   restituer qch à qn  
→ Thompson expects to hand back control of the club to Gerard Houllier next month.        
  [+country, land, territory]   rendre qch à qn  
→ Hong Kong was handed back to China in 1997.        
hang back  
      vi   (=hesitate)   hésiter  
→ The rest of the children hung back, watching her.        
→ I saw him step forward but then hang back, nervously rubbing his hands.        
to hang back from doing sth      être réticent (e)   à faire qch  
head back  
      vi   (=set off back)   retourner  
→ he headed back to Europe to finalise the attack plan.        
hit back  
     (physically)    rendre les coups, riposter  
Some violent men beat up their sons, until the boys are strong enough to hit back.      Certains hommes violents battent leurs fils, jusqu'au moment où ces derniers sont assez forts pour rendre les coups.  
     (verbally)    riposter  
→ Mr Previti hit back, accusing him of betraying the trust of the right.        
to hit back at sb      répliquer à qn, rétorquer à qn  
He hit back at his critics in the City, saying: "The results are a case for rejoicing, they are very, very strong."      À ses détracteurs de la Bourse londonienne, il répliqua : "Nous ne pouvons que nous réjouir de ces résultats, ce sont de solides, très solides résultats.", À ses détracteurs de la Bourse londonienne, il rétorqua : "Nous ne pouvons que nous réjouir de ces résultats, ce sont de solides, très solides résultats."  
      vt sep  
If somebody hit me, I'd hit him back.      Si quelqu'un me frappait, je riposterais.  
hold back  
      vt sep  
  [+person, crowd]  
to hold back one's tears      retenir ses larmes  
to hold back one's laughter      s'efforcer de ne pas éclater de rire  
   (=hinder, inhibit)  

[situation, conditions]  
être un obstacle pour  
→ Stagnation in home sales is holding back economic recovery        
She wanted to be an actress but her dyslexia held her back.      Elle voulait être actrice, mais sa dyslexie a été un obstacle pour elle.  
She's very ambitious, so don't try to hold her back.      Elle est très ambitieuse, n'essaie pas de la brider.  
to hold sb back from doing sth      retenir qn de faire qch  
→ the lack of trust that holds us back from opening up fully to others        
Sydney's pride held him back from relying on her too much.      C'est son orgueil qui retenait Sydney de trop dépendre d'elle.  
What's holding him back from making a final decision?      Qu'est-ce qui le retient de prendre une décision sans appel ?  
   (=keep to o.s.)  
garder pour soi  
garder pour soi  
What helpful information do you believe I have held back?      Quelle information utile crois-tu que j'ai gardée pour moi?  
Are you holding something back?      Tu me caches quelque chose ?  
→ You seem to be holding something back        
      vi   (=hesitate before acting)   temporiser  
The administration had several reasons for holding back.      L'administration avait ses raisons de temporiser.  
to hold back from doing sth      attendre avant de faire qch  
→ I don't see why he would have held back from telling us.        
Ministers held back from making the bad news public.      Les ministres ont attendu avant de rendre publique la mauvaise nouvelle., Les ministres ont retardé la diffusion de la mauvaise nouvelle.  
keep back  
   (=hold back)  
  [+crowds, tears]  
conserver, garder  
Keep back enough juice to make the sauce.      Conservez assez de jus pour pouvoir faire la sauce.  
     [+information]   cacher  
I can't help feeling he's keeping something back.      Je ne peux m'empêcher de penser qu'il cache quelque chose.  
      vi   rester à distance  
Keep back or I'll shoot.      Restez à distance ou je tire.  
knock back  
      vt sep  
     [+drink]   descendre *     
He was knocking back the vodka as if it was lemonade.      Il descendait la vodka comme si c'était de la limonade.  
   (=turn down)  
[person, attitude]  
relax, décontracté (e)     
→ Nothing worried him, he was really laid back.        
→ Everyone here has a really laid-back attitude.        
lead back to  
      vt fus  
ramener à  
→ The path leads back to the house.        
lean back  
se pencher en arrière  
lease back  
      vt sep   vendre en cession-bail  
lie back  
      vi   s'allonger or s'étendre sur le dos  
Now lie back and relax.      Maintenant, allongez-vous et détendez-vous.  
to lie back on the pillows      s'allonger sur les oreillers, s'étendre sur les oreillers  
look back  
   (=glance backwards)   regarder derrière soi  
→ When I looked back, he had gone.        
to look back at sth/sb      se retourner pour regarder qch/qn  
→ She turned to look back at her parents waving on the platform.        
     (on the past)    revenir sur le passé  
looking back, ...      rétrospectivement, ...  
Looking back, I think I did the best I could.      Rétrospectivement, je pense que j'ai fait de mon mieux.  
to look back on sth        [+event, period]   repenser à qch  
→ The past always seems better when you look back on it.        
to look back on sth with regret      repenser à qch avec regret  
→ They will look back on this match with a great deal of pride.        
→ Ruby looks back on her childhood with immense nostalgia.        
I never looked back        (was successful from then on)    à partir de ce moment-là, tout m'a réussi  
→ Celtic led from the 19th minute and never looked back.        
lower back  
the lower back      le bas du dos  
move back  
     (to town, area, country)    (=come back)   revenir  
(=go back)  
He recently moved back to Britain.      Il est récemment revenu or retourné vivre en Grande-Bretagne.  
→ he gave up riding and moved back to Scotland        
     (in board game)    reculer  
Move back three squares.      Reculez de trois cases.  
      vt sep  
The police moved the crowd back.      faire reculer  
     [+object]   (=move further back)   reculer  
Please move your car back a bit.      Reculez un peu votre voiture, s'il vous plaît.  
→ Move the barricade back a bit.        
   (=return to former position)   remettre à sa place  
That's ok. You can move the table back now.      C'est bon, vous pouvez remettre la table à sa place maintenant.  
pass back  
      vt sep  
   (=return)     (gen)    rendre  
→ Glass can be collected and passed back to glass manufacturers for recycling        
  [+benefits, savings]   répercuter  
→ the benefits must be passed back to the consumer        
→ If three quarters of this were passed back to customers in the form of price cuts ...        
     [+message]   transmettre  
→ The word was passed back to Downing Street        
     [+ball]   repasser  
pay back  
      vt sep  
     [+money]   rembourser  
→ If I take out a loan, it could take me years to pay it back.        
I'll pay you back tomorrow.      Je te rembourserai demain.  
peel back  
      vt sep   décoller  
→ He peeled back the stamp and found what he was looking for.        
peg back  
      vt sep  
revenir sur  
→ though he pressed his rival, he could not peg him back        
phone back  
      vt sep   rappeler  
→ Perhaps he could phone me back when he gets in?        
→ I'll phone you back later.        
I'll ask him to phone you back as soon as he gets in.      Je lui demanderai de vous rappeler dès qu'il arrivera.  
      vi   rappeler  
→ Could you phone back later, please?        
pin back  
      vt sep  
ramener en arrière  
→ cleanse your face thoroughly and pin back your hair        
play back  
      vt sep  
  [+message, tape, film]  
→ He bought an answering machine that plays back his messages when he calls.        
→ I played the tape back.        
→ It's a good system. It allows you to play the film back immediately.        
plough back  
      vt sep   réinvestir  
to plough sth back into sth        [+profits]   réinvestir qch dans qch  
→ Money from the increased taxes will be ploughed back into the health        
prune back  
      vt sep  
tailler, rabattre  
→ Lightly prune back the overgrown shoots of evergreens.        
→ After summer flowering, plants can be pruned back.        
pull back  
se retirer  
to pull back from        [+position]   se retirer de  
→ They were asked to pull back from their artillery positions around the city.        
   (=change one's mind)   faire marche arrière  
→ The government threatened to make public its disquiet but then pulled back.        
→ I was going to tell him what I thought, but at the last moment I pulled back.        
push back  
      vt sep  
     [+object]   reculer  
→ The woman pushed back her chair and stood up.        
  [+one's hair]   ramener en arrière  
→ She pushed back her hair.        
   to push back the boundaries      repousser les limites  
They have pushed back the boundaries of medical research.      Ils ont repoussé les limites de la recherche médicale.  
put back  
      vt sep  
   (=replace)   remettre  
→ Could you put the milk back in the fridge?        
→ They put the settee back against the wall.        
I put the book back on the shelf.      J'ai remis le livre sur l'étagère.  
Put it back when you've finished with it.      Remets-le en place une fois que tu auras fini.  
  [+meeting, start]  
→ We've had to put back the seminar again.        
→ The trip has been put back to Easter.        
The meeting has been put back to next month.      La réunion a été remise au mois prochain.  
   (=delay)   retarder  
This will put production back at least a month.      Cela retardera la production d'au moins un moins.  
This will put us back ten years.      Cela nous ramènera dix ans en arrière.  
     [+watch, clock]   retarder  
→ When summer time ends, clocks must be put back an hour.        
→ Travelling west meant that we had to put our watches back.        
race back  
      vi   (=return quickly)   revenir à toute allure  
→ I race back to my room, where the phone is ringing        
ring back     (mainly British)  
      vt sep   rappeler  
→ I'll get him to ring you back when he comes in.        
      vi   rappeler  
I'll ring back later.      Je rappellerai plus tard.  
scrape back  
      vt sep  
peigner en arrière  
→ Slap on lots of moisturiser, scrape your hair back and add a parting        
send back  
      vt sep  
     [+goods, letter, package]   renvoyer  
→ The dress I ordered was too small so I sent it back.        
     [+signal, image]   renvoyer  
the pictures that the satellite was sending back      les images que le satellite renvoyait  
     [+meal]     (in restaurant)    renvoyer en cuisine  
→ A customer sent the fish back saying it was underdone.        
set back  
      vt sep  
     (in time)    retarder  
to set sth back by      retarder qch de  
→ Bad weather set us back by about three weeks.        
→ Her resignation could set the project back by several months.        
a house set back from the road      une maison située en retrait de la route  
(=cost sb)  

How much did that set you back?      Combien cela vous a coûté?  
to set sb back £50      en coûter 50 livres à qn  
→ A house like that will set you back half a million pounds.        
short back and sides   , short-back-and-sides     (British)  
      n   coupe    f   dégagée derrière et sur les côtés  
sit back  
     (in seat)    bien s'installer
   (=relax)   se détendre  
They didn't have to do anything except sit back and enjoy life.      Ils n'avaient rien d'autre à faire que se détendre et profiter de la vie.  
start back  
   (=recoil)   reculer  
→ It might cause her to start back in terror.        
   (=begin to return)   rebrousser chemin  
We'd better start back.      On ferait mieux de rebrousser chemin.  
step back  
      vi   faire un pas en arrière  
strike back  
      vi   (=retaliate)   contre-attaquer  
take back  
   (=return)   rendre, rapporter  
→ He took the damaged shoes back to the shop.        
I took it back to the shop.      Je l'ai rapporté au magasin.  
     [+one's words]   retirer  
→ Take back what you said about Jeremy!        
I take it all back!      Je retire tout ce que j'ai dit!  
   (=remind of the past)   ramener  
It took me back to being five years old.      Cela m'a ramené à mes cinq ans.  
It took me back ten years.      Cela m'a ramené dix ans en arrière.  
   (=allow to return)  
  [+partner, husband, wife]  
→ Why did she take him back?        
think back  
      vi   repenser  
Thinking back, I don't know how I had the courage.      Quand j'y repense, je me demande comment j'ai eu ce courage.  
to think back to sth      repenser à qch  
→ I thought back to when my son was desperately ill.        
turn back  
   (=go back)   revenir, faire demi-tour  
We turned back.      Nous avons fait demi-tour.  
→ The snow started to fall, so we turned back.        
→ It's getting dark, we'd better turn back.        
   (=change plans or decision)   revenir dessus  
The administration has endorsed the bill and can't turn back.      L'administration a endossé la facture et ne peut pas revenir dessus.  
  [+protesters, travellers]  
faire faire demi-tour à  
→ A lot of the cars were turned back at the border.        
wing back   , wing-back  
      n   latéral    m  , défenseur    m   latéral
Translation English - French Collins Dictionary  
"back flushing valve": examples and translations in context
Furthermore a multi-valve is provided in the filter device, which can be adjusted to perform filtering, back-flushing and flushing by means of three flow paths. Ledit dispositif de filtrage comprend en outre un régulateur multivoie dont trois voies d'écoulement pour le filtrage, le rétrolavage et le rinçage peuvent être réglées.
During back-flushing, the direction of fluid flow through the assembly is reversed and the filter medium is fluidised while precipitates and other solids are flushed out of the filter through the control valve. Pendant le rinçage, le sens de l'écoulement de fluide dans l'ensemble est inversé et ledit moyen de filtrage est fluidisé alors que les précipités et les autres solides sont évacués du filtre par l'intermédiaire de ladite vanne de régulation.
Flushing valves for leaking the circuit to enable replenishing. Les soupapes de vidange pour vidanger le circuit afin de permettre son remplissage.
The arrangement comprises a split flushing valve. Le système selon l'invention comprend une soupape de chasse divisée.
a pressure switch measures the air pressure within the air manifold and valves trigger the back flushing nozzles when the air pressure in the air manifold reaches a predetermined level un commutateur de réglage de pression mesure la pression d'air à l'intérieur du collecteur et des soupapes déclenchent le fonctionnement des buses de rétronettoyage quand la pression d'air dans le collecteur atteint un niveau déterminé
See how “back flushing valve” is translated from English to French with more examples in context