venir translation | Spanish-English dictionary

Collins

venir

  

Para las expresiones venir al caso, venir de lejos, venir a las manos, venir a menos, venir a pelo, venir de perlas, venirse abajo, venirse encima, ver la otra entrada.  
a       verbo intransitivo  
1      (a un lugar)    to come  
vino a Córdoba desde Barcelona      he came to Córdoba from Barcelona  
¡ven acá o aquí!      come (over) here!  
vino en taxi      he came by taxi  
→ venir $         + infin  
vinieron a verme al hospital      they came to see me in hospital  
me vienen a recoger en coche      they're coming to pick me up in the car  
→ ¿y todo esto a qué viene?      what's all this in aid of?  
¿a qué vienen tantos llantos?      what's all this crying about?  
¿y ahora a qué vienes?      what do you want now?  
→ hacer venir a algn        
le hicieron venir desde Londres      they had him come (all the way) from London  
hicieron venir al médico      they sent for the doctor, they called out the doctor  
→ venir (a) por algn/algo      to come for sb/sth  
vinieron (a) por el enfermo      they came to pick up the patient, they came for the patient  
han venido (a) por el coche      they've come to pick up the car, they've come for the car  
MODISMOS venirle a algn con        
no me vengas con historias      don't give me any of your stories  
2    (=volver)  
¡enseguida o ahora vengo!      I'll be right back! *     
cuando vinimos de las vacaciones todo estaba sucio      when we got back from our holiday everything was dirty  
3    (=estar)   to be  
la noticia venía en el periódico      the news was in the paper  
viene en la página 47      it's on page 47  
esta palabra no viene en el diccionario      this word isn't in the dictionary  
el texto viene en castellano      the text is (written) in Spanish  
viene en varios colores      it comes in several colours  
4    (=ocurrir)   to come  
la guerra y todo lo que vino después      the war and everything that happened o came afterwards  
ahora viene lo mejor de la película      this is the best bit in the film, the best bit in the film is coming up now  
lo veía venir      I could see it coming  
MODISMOS (estar) a verlas venir      to wait and see what happens  
MODISMOS venga lo que venga      come what may  
MODISMOS venir rodado      to go smoothly  
REFRANES las desgracias nunca vienen solas :   it never rains but it pours  
5    venir de   (=provenir)   to come from  
esta palabra viene del árabe      this word comes from the Arabic  
esta especia viene de oriente      this spice comes from the East  
la fortuna le viene de su padre      his fortune comes from his father  
de ahí vienen muchos problemas      it is the cause of many problems  
→ la honestidad le viene de familia      honesty runs in her family  
6    (=sobrevenir)  
de repente le vinieron muchos problemas      a lot of problems suddenly cropped up  
le vino un gran dolor de cabeza      he got a terrible headache  
le vino la idea de salir      he had the idea of going out  
me vinieron ganas de llorar      I felt like crying  
MODISMOS como te o le venga en gana      just as you wish  
7    (=quedar)  
la falda me viene ancha      the skirt is too loose (for me)  
el abrigo te viene algo pequeño      the coat is rather small on o for you  
te viene estrecho en la espalda      it's too tight round your shoulders  
este puesto de trabajo me viene grande o ancho      this job is beyond me, this job is too much for me  
→ venir bien        
¿te viene bien el sábado?      is Saturday all right for you?  
hoy no me viene bien      today is not convenient for me  
eso vendrá bien para el invierno      that will come in handy for the winter *     
me vendría bien una copita      I could do with a drink *     
→ venir mal        
mañana me viene mal      tomorrow is inconvenient  
no me vendría mal un descanso      I could do with a rest  
8    por venir   (=futuro)  
las generaciones por venir      future generations, generations to come  
lo peor está por venir      the worst is yet o still to come  
que viene   (=próximo)   next  
el mes que viene      next month  
lo estudiaremos el curso que viene      we'll be studying it next year  
venga a     (con sentido reiterativo)    yo estoy nerviosísimo y ella venga a mirarme      I'm really nervous and she won't stop staring at me  
yo no tenía dinero y el niño venga a pedir chucherías      I didn't have any money and my boy was always o forever asking for little treats  
tenía mucha prisa y los periodistas venga a preguntas      I was in a real hurry and the journalists wouldn't stop asking questions  
9      (como auxiliar)   
9.1    venir $         + infin  
el desastre vino a turbar nuestra tranquilidad      the disaster upset our peaceful existence  
viene a llenar un gran vacío      it fills a big gap  
vino a parar o dar a la cárcel      he ended up in jail  
→ venir a ser        
viene a ser 84 en total      it comes to 84 all together  
viene a ser lo mismo      it comes to o amounts to the same thing  
9.2       + gerund  
eso lo vengo diciendo desde hace tiempo      that's what I've been saying all along  
9.3       + participio  
vengo cansado      I'm tired  
venía hecho polvo      *   he was shattered *     
10    ¡venga!     (Esp)  
*   ¡venga, vámonos!      come on, let's go!  
¡venga, una canción!      let's have a song!  
préstame cinco euros, venga      go on, lend me five euros  
--¿quieres que lo hagamos juntos? --¡venga!      "shall we do it together?" -- "come on, then"  
--¡hasta luego! --¡venga!      "see you later!" -- "O.K.!" o "right!"  
¡venga ya, no seas pesado!      come on, don't be such a bore!  
--me ha tocado la lotería --¡venga ya!      "I've won the lottery" -- "you're kidding! *   "  
b    venirse      verbo pronominal  
1    (=llegar)   to come  
el niño se vino solo      the child came here all on his own  
2    (=volver)   to come back  
se vino de la fiesta porque estaba aburrido      he came back from the party because he was bored  
3    (=fermentar)  
[vino]  
to ferment  
[masa]  
to prove
4    (=convenirse)  
lo que se ha venido en llamar ...      what we have come to call ...  
5      (CAm)  
***, sexualmente   to come ***     
Aunque venir y come generalmente dan una idea de movimiento en dirección al hablante, e ir y go implican que hay un movimiento en dirección opuesta al hablante, tenemos que distinguir algunos casos en los que hay diferencias entre los dos idiomas., En español no solemos describir el movimiento de una acción desde el punto de vista de la otra persona, mientras que en inglés sí. Por ejemplo, si alguien nos llama, respondemos:  
Ya voy      I'm coming  
Si estamos organizando algo por teléfono, por carta, o en una conversación:  
Iré a recogerte a las cuatro      I'll come and pick you up at four  
¿Voy contigo?      Shall I come with you?  
Por lo tanto, tenemos que traducir ir por come cuando, si vamos a algún sitio, nos unimos a alguien o a un grupo que va o ya está en ese sitio.  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
venir rodado exp.
to go smoothly
(MODISMOS)

Entry related to:venir

Additional comments:

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
to come down in the world
exp.
to be relevant
exp.
to have evil intentions
(MODISMOS)
exp.
be born
(MODISMOS)
exp.
to come in a throng
exp.
come thronging
exp.
to come in handy
exp.
to come into the world
(MODISMOS)
exp.
to run in the family
exp.
to come especially
exp.
to be well-timed
exp.
I could see it coming
exp.
I made them come
exp.
he can't {o} cannot come
***
'venir' also found in translations in English-Spanish dictionary
exp.
venir
exp.
venir de
exp.
venir de
exp.
venir mal
exp.
ir y venir
exp.
venir muy bien
exp.
venir al mundo
exp.
venir desde atrás
exp.
venir demasiado temprano
exp.
venir al mundo
[Liter.]

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising