tapar translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


a       vt  
1    (=cubrir)     (gen)    to cover  ,   (más deliberada o completamente)    to cover up
un velo le tapaba parte de la cara      part of her face was covered by a veil  
le tapó la boca con la mano      she covered his mouth with her hand  
le taparon los ojos y se lo llevaron      he was blindfolded and taken away  
mandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtina      they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up  
2    (=cerrar)     (con tapadera)   
  [+olla, tarro]  
to put the lid on  
  (gen)    to put the top on,   (con corcho)    to put the cork on
3      [+tubo, túnel, agujero, ranura]   (=obstruir)   block up  
to fill, fill in
4    (=abrigar)     (con ropa)    to wrap up  ,   (en la cama)    to cover up
tapa bien al niño, que no se enfríe      wrap the child (up) well so that he doesn't catch cold  
5    (=ocultar)  
to hide  
to block  
  [+hecho, escándalo]  
to cover up  
los arbustos tapaban el sendero      the bushes hid the path  
las nubes siguen tapando el sol      the clouds are still blocking the sun  
la madre le tapa las travesuras      when he does something naughty, his mother always covers up for him  
6      (Chile, Méx, Andes)  
to fill
7      (LAm)  
  [+cañería, excusado]  
to block
8      (Andes)   (=aplastar)   to crush, flatten  
to crumple, rumple
9      (Andes)   (=insultar)   to abuse, insult
b    taparse      vpr  
1    (=cubrirse)     (gen)    to cover o.s.  
to wrap (o.s.) up  
me tapé con la manta      I covered myself with the blanket  
tápate bien al salir      wrap yourself up well before going out  
2    taparse los oídos/ojos      to cover one's ears/eyes  
la peste le hizo taparse la nariz      the stench was so bad that he had to cover o hold his nose  
3    (=atascarse)  
[oídos, nariz]  
to get blocked, get blocked up  
[cañería, excusado]  
  (LAm)   to get blocked  
al aterrizar se me taparon los oídos      my ears got blocked (up) when we landed  
tengo la nariz tapada      my nose is blocked (up), I have a blocked (up) nose  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
See also:

tapara, táparo, tapear, tapiar

tapar la luz a algn v.
be in sb's light

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
shut sb up
to keep sb quiet
they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
'tapar' also found in translations in English-Spanish dictionary
tapar un hueco
tapar un agujero
tapar algo (con)
ocultar {or} tapar (de)
tapar la boca a algn con la mano
llenar {or} tapar un hoyo con yeso
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"tapar": examples and translations in context
Creo que intentaba tapar una mentira. I think I was trying to cover a lie.
El FBI intentó tapar esto tanto como podía. The FBI tried to cover this up as much as they could.
Podemos usarlas para tapar las ventanas. We can use it to cover up the windows.
Hay que tapar algunas ventanas más. We have a few more windows to cover up.
Fíjate si puedes tapar ese agujero, Bobby. See if you can plug that hole up, Bobby.
No puedes tapar una herida abierta con lata. Do not plug an open wound with trash.
See how “tapar” is translated from Spanish to English with more examples in context