sonarse los mocos o la nariz translation | Spanish-English dictionary

Collins

sonar

  
[1]  
a       vi  
1    (=producir sonido)  
1.1    [campana, teléfono, timbre]   to ring  
[aparato electrónico]  
to beep, bleep  
este timbre no suena      this bell doesn't work o ring  
está sonando el busca      the pager is beeping o bleeping  
el reloj de la iglesia no sonó      the church clock did not chime  
acaban de sonar las diez      it has just struck ten  
hacer sonar        [+alarma, sirena]   to sound  
  [+campanilla, timbre]   to ring  
  [+trompeta, flauta]   to play  
hace sonar su vieja gaita en las grandes ocasiones      he plays his old bagpipes on special occasions  
haz sonar el claxon      blow o beep the horn  
1.2    [alarma, sirena]   to go off  
a las seis sonó el despertador      the alarm clock went off at six  
1.3    [máquina, aparato]   to make a noise  
[música]  
to play  
¡cómo suena este frigorífico!      what a noise this fridge makes!  
sonaron tres disparos      three shots were heard  
empezó a sonar el himno nacional      the national anthem started to play  
le sonaban las tripas      his stomach was rumbling  
MODISMOS ni sonar ni tronar      not to count  
    flauta       A1  
    río       A1  
2      (Ling)  
[fonema, letra]  
to be pronounced  
[frase, palabra]  
to sound  
la h de "hombre" no suena      the h in "hombre" is not pronounced o is silent  
escríbelo tal como suena      write it as it sounds  
3    (=parecer por el sonido)   to sound  
sonaba extraño viniendo de él      it sounded strange coming from him  
cantan en inglés y suenan muy bien      they sing in English and they sound very good  
ese título suena bien      that sounds like a good title  
→ sonar a      to sound like  
suena a metálico      it sounds like metal  
eso me suena a excusa      that sounds like an excuse to me  
sus palabras sonaban a falso      his words rang o sounded false  
sonar a hueco      to sound hollow  
MODISMOS así como suena      just like that  
le dijo que se fuera, así como suena      he told him to go, just like that  
se llama Anastasio, así como suena      he's called Anastasio, believe it or not  
MODISMOS me suena a chino      it sounds double Dutch to me  
4    (=ser conocido)   to sound familiar, ring a bell *     
¿no te suena el nombre?      isn't the name familiar?, doesn't the name sound familiar o ring a bell?  
a mí su cara no me suena de nada      his face isn't at all familiar to me o doesn't look at all familiar to me  
5    (=mencionarse)  
su nombre suena constantemente en relación con este asunto      her name is always coming up o being mentioned in connection with this affair  
no quiere que suene su nombre      he doesn't want his name mentioned  
6      (Andes, Cono Sur)  
*   (=fracasar)   to come to grief *     
sonamos en la prueba de francés      we came to grief in the French test *     
ahora sí que sonamos      now we're really in trouble  
7      (Cono Sur)  
*   (=morirse)   to kick the bucket *  , peg out *  
8      (Cono Sur)  
*   (=estropearse)   to pack up *  
9    hacer sonar        (Cono Sur)  
*, gen   to wreck  
  [+dinero]   to blow *     
10    hacer sonar a algn        (Cono Sur)  
*   (=derrotar)   to thrash sb *      (=castigar)   to do sb **      (=suspender)   to fail, flunk   (EEUU)   *     
lo van a hacer sonar si lo pillan      he'll get done for it if they catch him **     
b       vt  
1    (=hacer sonar)  
  [+campanilla]  
to ring  
  [+trompeta]  
to play  
  [+alarma, sirena]  
to sound
2    sonar la nariz a algn      to blow sb's nose  
3      (Méx, Venezuela)  
*   (=pegar)   to clobber *  
4      (Méx, Venezuela)  
*   (=ganar)   to thrash *  
c    sonarse      vpr         sonarse los mocos o la nariz          to blow one's nose
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
See also:

sonarse, sonarse, sonar, sonsear

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
to sniff
exp.
to blow one's nose
exp.
to pick one's nose
exp.
I've got a nosebleed
exp.
my nose is bleeding
exp.
my nose is blocked (up)
exp.
I have a blocked (up) nose
"sonarse los mocos o la nariz": examples and translations in context
El muy cabrón ya tiene para sonarse los mocos. Bastard. He can blow his nose all the way.
Excepto a algunos chicos finos que no tenían nada con que sonarse los mocos. Except some fancy boys who didn't have anything to wash down their crumpets.
Probablemente se sonaría los mocos en ella. She'd probably blow her nose on it.
Tú solías sonarte la nariz con la manga, siempre brillante por los mocos. Okiku, you were good at blowing your nose like this Your sleeve always shone from snot
El color de los mocos de tu novia. The color of your girlfriend's boogers.
Los mocos de dos personas no son exactamente iguales. No two people's boogers are exactly alike.
See how “sonarse los mocos o la nariz” is translated from Spanish to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"