por cobrar translation | Spanish-English dictionary

por cobrar adj.
receivable
[BIZ]

Additional comments:

Collaborative Dictionary     Spanish-English
nf.
bill for collection
[BIZ]
nf.
account receivable
[BIZ]
n.
amounts payable ; amounts due
exp.
accounts receivable
exp.
to charge for services rendered
exp.
to become famous
exp.
to come alive
exp.
to press sb for payment
exp.
to get {o} receive a lot of criticism
(MODISMOS)
exp.
to get a beating
(MODISMOS)
exp.
gain strength
***
'por cobrar' also found in translations in English-Spanish dictionary
exp.
cuenta por cobrar
n.
la cuenta por cobrar a largo plazo
[BIZ]
n.
la cuenta por cobrar
[BIZ]
n.
las cuentas por cobrar
[BIZ]
n.
las cuentas por cobrar
[BIZ]
Collins

cobrar

  
a       vt  
1    (=pedir como pago)   to charge  
cobran 200 dólares por arreglarlo      they charge 200 dollars to repair it  
¿qué me va usted a cobrar?      what are you going to charge me?  
¿cuánto os cobra de alquiler?      how much rent does she charge you?  
me han cobrado demasiado      they've charged me too much, they've overcharged me  
¿me cobra, por favor?      how much do I owe you?, can I have the bill, please?  
¿me cobra los cafés?      how much do I owe you for the coffees?  
2    (=recibir)  
no han cobrado el dinero prometido      they haven't been paid o received the money they were promised  
no hemos cobrado los dividendos      we haven't received any dividends  
cobran un sueldo anual de nueve millones      they get o earn o receive an annual salary of nine million  
¿cuánto cobras al año?      how much do you get o earn a year?  
nuestro vecino está cobrando el paro      our neighbour is on unemployment benefit  
cantidades a o por cobrar      amounts payable, amounts due  
cuentas a o por cobrar      accounts receivable  
MODISMOS cobrar palos      (=paliza)   to get a beating   (=crítica)   to get o receive a lot of criticism  
3    (=recoger dinero de)  
  [+deuda, alquiler, impuesto]  
to collect  
  [+cheque]  
to cash  
  [+subsidio, pensión]  
to draw  
voy a ir a cobrar el desempleo      I'm going to draw my unemployment benefit  
tienen problemas para cobrar las multas      they have problems collecting the fines  
4    (=adquirir)  
los ordenadores han cobrado una gran importancia      computers have become very important  
→ cobrar actualidad      to become topical  
→ cobrar cariño a algn      to grow fond of sb  
→ cobrar fama      to become famous  
cobrar fama de inteligente/ladrón      to acquire a reputation for being intelligent/a thief  
→ cobrar fuerzas      to gather one's strength  
→ cobrar vida      [personaje, juego]   to come alive  
el campo reverdece y cobra vida      the field turns green again and is infused with new life  
en la película todo cobra vida propia      the film takes on a life of its own  
5    (=recuperar)  
  [+pieza de caza]  
to retrieve, fetch  
  [+cuerda]  
to pull in, take in
6      (LAm)  
cobrar a algn      to press sb for payment  
b       vi  
1    (=recibir dinero)  
1.1      (como sueldo)    to be paid  
cobra los viernes      he gets paid on Fridays  
te pagaré en cuanto cobre      I'll pay you as soons as I get my wages  
el lechero vino a cobrar      the milkman came for his money, the milkman came to be paid  
los atletas cobran por participar en la carrera      the athletes get paid o receive a fee for taking part in the race  
1.2      (por servicio)    to charge  
ahora cobran por renovar la tarjeta      they have introduced a charge for renewing your card  
no cobramos por llevarlo a domicilio      we don't charge for delivery  
cobrar por los servicios prestados      to charge for services rendered  
2    *  
(=recibir golpes)  

¡vas a cobrar!      you're (in) for it!  
c    cobrarse      vpr  
1    (=recibir dinero)  
¡cóbrese, por favor!      can I pay, please?  
¡se cobra aquí, por favor!      pay over here, please!  
2    → cobrarse un favor      to call in a favour  
→ cobrarse (la) venganza      to take one's revenge  
3      [+muertos, víctimas]   to claim  
el accidente se cobró la vida de tres personas      the accident claimed the lives of three people  
4    cobrarse de una pérdida      to make up for a loss  
5      (Med)   (=volver en sí)   to come to
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"por cobrar": examples and translations in context
Impuestos indirectos por cobrar por el presupuesto de la UE [1B. Indirect taxes receivable by EU budget [1B.
Ese procedimiento da como resultado fondos por cobrar y por pagar a otros organismos. This procedure results in funds receivable and payable to other agencies.
Una llamada por cobrar para Eddie Mascone de Jack Walsh. I wanna make a collect call to Eddie Mascone from Jack Walsh.
- Una llamada por cobrar de Pittsburgh. George, a collect call from Pittsburgh.
El contable mantendrá una lista de cantidades por cobrar. The accounting officer shall keep a list of amounts due to be recovered.
Guarda información de los clientes, citas, calcula nuestras cuentas por cobrar y por pagar. So what styles do you have in mind? Well, let me tell you about my follicular extravaganza.
See how “por cobrar” is translated from Spanish to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising