por cobrar translation | Spanish-English dictionary

por cobrar adj.

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
bill for collection
account receivable
accounts receivable
amounts payable ; amounts due
to charge for services rendered
to become famous
to come alive
to press sb for payment
gather strength
to get a beating
to gather one's strength
'por cobrar' also found in translations in English-Spanish dictionary
abbr. acron.
Cuentas por cobrar
cuenta por cobrar
la cuenta por cobrar a largo plazo
la cuenta por cobrar
las cuentas por cobrar
las cuentas por cobrar
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


a       vt  
1    (=pedir como pago)   to charge  
cobran 200 dólares por arreglarlo      they charge 200 dollars to repair it  
¿qué me va usted a cobrar?      what are you going to charge me?  
¿cuánto os cobra de alquiler?      how much rent does she charge you?  
me han cobrado demasiado      they've charged me too much, they've overcharged me  
¿me cobra, por favor?      how much do I owe you?, can I have the bill, please?  
¿me cobra los cafés?      how much do I owe you for the coffees?  
2    (=recibir)  
no han cobrado el dinero prometido      they haven't been paid o received the money they were promised  
no hemos cobrado los dividendos      we haven't received any dividends  
cobran un sueldo anual de nueve millones      they get o earn o receive an annual salary of nine million  
¿cuánto cobras al año?      how much do you get o earn a year?  
nuestro vecino está cobrando el paro      our neighbour is on unemployment benefit  
cantidades a o por cobrar      amounts payable, amounts due  
cuentas a o por cobrar      accounts receivable  
MODISMOS cobrar palos      (=paliza)   to get a beating   (=crítica)   to get o receive a lot of criticism  
3    (=recoger dinero de)  
  [+deuda, alquiler, impuesto]  
to collect  
to cash  
  [+subsidio, pensión]  
to draw  
voy a ir a cobrar el desempleo      I'm going to draw my unemployment benefit  
tienen problemas para cobrar las multas      they have problems collecting the fines  
4    (=adquirir)  
los ordenadores han cobrado una gran importancia      computers have become very important  
→ cobrar actualidad      to become topical  
→ cobrar cariño a algn      to grow fond of sb  
→ cobrar fama      to become famous  
cobrar fama de inteligente/ladrón      to acquire a reputation for being intelligent/a thief  
→ cobrar fuerzas      to gather one's strength  
→ cobrar vida      [personaje, juego]   to come alive  
el campo reverdece y cobra vida      the field turns green again and is infused with new life  
en la película todo cobra vida propia      the film takes on a life of its own  
5    (=recuperar)  
  [+pieza de caza]  
to retrieve, fetch  
to pull in, take in
6      (LAm)  
cobrar a algn      to press sb for payment  
b       vi  
1    (=recibir dinero)  
1.1      (como sueldo)    to be paid  
cobra los viernes      he gets paid on Fridays  
te pagaré en cuanto cobre      I'll pay you as soons as I get my wages  
el lechero vino a cobrar      the milkman came for his money, the milkman came to be paid  
los atletas cobran por participar en la carrera      the athletes get paid o receive a fee for taking part in the race  
1.2      (por servicio)    to charge  
ahora cobran por renovar la tarjeta      they have introduced a charge for renewing your card  
no cobramos por llevarlo a domicilio      we don't charge for delivery  
cobrar por los servicios prestados      to charge for services rendered  
2    *  
(=recibir golpes)  

¡vas a cobrar!      you're (in) for it!  
c    cobrarse      vpr  
1    (=recibir dinero)  
¡cóbrese, por favor!      can I pay, please?  
¡se cobra aquí, por favor!      pay over here, please!  
2    → cobrarse un favor      to call in a favour  
→ cobrarse (la) venganza      to take one's revenge  
3      [+muertos, víctimas]   to claim  
el accidente se cobró la vida de tres personas      the accident claimed the lives of three people  
4    cobrarse de una pérdida      to make up for a loss  
5      (Med)   (=volver en sí)   to come to
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"por cobrar": examples and translations in context
Impuestos indirectos por cobrar por el presupuesto de la UE [1B. Indirect taxes receivable by EU budget [1B.
Ese procedimiento da como resultado fondos por cobrar y por pagar a otros organismos. This procedure results in funds receivable and payable to other agencies.
El contable mantendrá una lista de cantidades por cobrar. The accounting officer shall keep a list of amounts due to be recovered.
Esto se asienta como adelanto por cobrar cuando se transfiere el efectivo. This is recorded as an advance receivable when the cash is transferred.
2.24 Las cuotas por cobrar representan obligaciones jurídicas que deben cumplir los Estados Miembros. 2.24 Assessed contributions receivable represent legal obligations due from Member States.
Otros ingresos corrientes de los cuales intereses por cobrar [1A. Other current revenue of which interest receivable [1A.
See how “por cobrar” is translated from Spanish to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"