
pegar
1.1 (gen)
to stick , (con cola)
to glue, stick
[+cartel] to stick up
[+dos piezas] to fix together, (Inform) to paste
tengo que pegar las fotos en el álbum I have to stick the photos into the album
pegar un sello to stick a stamp on
lo puedes pegar con celo you can stick it on with Sellotape ®
, you can sellotape it on
MODISMOS no pegar sello * not to lift a finger
1.2
(=coser)
[+botón] to sew on
2
(=golpear) (gen)
to hit
(=dar una torta a) to smack
Andrés me ha pegado Andrés hit me
hazlo o te pego do it or I'll hit you
es un crimen pegar a los niños it's a crime to hit o smack children
dicen que pega a su mujer they say he beats his wife
3 *
(=dar)
→ me pegó un golpe he hit me
→ pegar un grito to shout, cry out
→ le han pegado un puntapié they gave him a kick, they kicked him
→ pegar un salto to jump (with fright {etc})
→ pegar un susto a algn to scare sb, give sb a fright
¡qué susto me has pegado! what a fright you gave me!
→ le pegaron un tiro they shot him
→
fuego →
1
4
(=arrimar)
pegar una silla a una pared to move o put a chair up against a wall
pegar el oído a la puerta to put one's ear to the door
MODISMOS pegar el oído o la oreja to prick up one's ears
5 *
(=contagiar) to give ( a to)
me has pegado la gripe you've given me the flu
él me pegó la costumbre I picked up the habit off him
6 MODISMOS pegarla (Andes, Argentina)
*
(=tener suerte) to be lucky
(=lograrlo) to manage it
(=caer en gracia) to have a hit
( con with)
7 (Méx)
(=atar) to tie, fasten (down)
[+caballo] to hitch up
8 (Caribe)
[+trabajo] to start
1
(=adherir) to stick, (Inform) to paste
2
(=agarrar)
[planta] to take (root)
[remedio] to take
[fuego] to catch
3 pegar contra algo to hit sth
pegamos contra un muro we hit a wall
pegar en algo
(=dar) to hit sth
(=rozar) to touch sth
la flecha pegó en el blanco the arrow hit the target
la pelota pegó en el árbol the ball hit the tree
pegaba con un palo en la puerta he was pounding on o hitting the door with a stick
las ramas pegan en los cristales the branches beat against the windows
el sol pega en esta ventana the sun beats down through this window
el piano pega en la pared the piano is touching the wall
4 *
(=armonizar) to go well, fit
[dos colores] to match, go together
es un ingrediente que no pega it's an ingredient which does not go well with other dishes
este sillón no pega aquí this armchair doesn't look right here
la cita no pega the quotation is out of place
pegarle a algn: no le pega nada actuar así it's not like him to act like that
pegar con algo to match sth, go with sth
ese sombrero no pega con el abrigo that hat doesn't match o go with the coat
5 *
(=ser fuerte) to be strong
este vino pega (mucho) this wine is really strong o goes to your head
a estas horas el sol pega fuerte the sun is really hot at this time of day
6 *
(=tener éxito)
ese autor está pegando that author's a big hit
esta canción está pegando muy fuerte this song is rocketing up the charts
los jóvenes vienen pegando (fuerte) the younger generation's coming up fast
7 *
(=creer)
me pega que ...: me pega que no vendrá I have a hunch that he won't come
8 pegarle a algo * to be a great one for sth *
pegarle a la bebida to be a heavy drinker
9 (Caribe, Méx)
*
(=trabajar duro) to slog away *
1
(=adherirse) to stick
vigila o se pegará el arroz be careful or the rice will stick
2
(=pelearse) to hit each other, fight
3 pegarse a algn
(=arrimarse) to stay close to sb (Dep) to stick close to sb
pégate al grupo y no te perderás stay close to the group and you won't get lost
el niño se pegó a su madre the boy clung to his mother
si vamos a algún sitio siempre se nos pega if we go anywhere he always latches on to us
pegarse a una reunión to gatecrash a meeting *
MODISMOS pegarse a algn como una lapa (Esp) to stick to sb like glue o a limpet
4 *
(=contagiarse) (lit) to be catching (fig) to be infectious, be catchy
todo se pega (menos la hermosura) everything's catching (except good looks)
se te ha pegado el acento andaluz you've picked up an Andalusian accent
5 *
(=darse)
pegarse un tiro to shoot o.s.
¡es para pegarse un tiro! it's enough to make you scream!
pegarse un golpe to hit o.s.
me pegué un golpe en la cabeza I hit my head
se pega una vida padre he lives the life of Riley
MODISMOS pegársela *
(=fracasar) to fail, come a cropper *
MODISMOS pegársela a algn
(=traicionar) to double-cross sb
(=ser infiel) to cheat on sb
Translation Spanish - English Collins Dictionary  

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It's easy and only takes a few seconds:
- Create your own vocabulary list
- Contribute to the Collaborative Dictionary
- Improve and share your linguistic knowledge
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"