parranda translation | Spanish-English dictionary



1    *   (=juerga)   spree  
andar o ir de parranda      to go out on the town *     
2      (Andes, Cono Sur, Méx)   [+de cosas]   lot, heap  
[+de personas]  
una parranda de      a lot of  
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
una parranda de exp.
a lot of

Entry related to:parranda

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
go out on the town
party ; go on a spree ; go out on the town
'parranda' also found in translations in English-Spanish dictionary
ir de juerga {or} parranda {or} farra
ir de chateo {or} de parranda (de bar en bar)
irse de juerga {or} parranda
salir de juerga {or} de parranda
una noche de juerga {or} parranda
salir de juerga {or} de parranda
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"parranda": examples and translations in context
Ustedes los Amish, sí que saben hacer parranda. You Amish sure know how to party.
Parece que fue ayer cuando creíamos que la parranda sería interminable. It seems like only yesterday the party would go on forever.
El Satsuma no es realmente comida de parranda. Satsuma isn't really a binge food.
Le damos de comer, también tiene un lugar para dormir,... lo llevas de parranda a nuestras fiestas We eat, also has a place to sleep... take him on a spree to our parties
Estoy deseando que llegue la parranda. I'm looking forward to the party.
Dijiste: "Cuando tengas pasta, andaremos de parranda". You said when I got some money, we'd party.
See how “parranda” is translated from Spanish to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"