meter un plato al horno fuerte translation | Spanish-English dictionary

meter un plato al horno fuerte exp.
to put a dish into a high oven

Entry related to:horno

Additional comments:

Collaborative Dictionary     Spanish-English
exp.
to score a goal
exp.
speed up
[Latam] Andes
exp.
to make a blunder {o} bloomer
exp.
to hurry on
[Latam] Andes
exp.
baked
exp.
to bake
exp.
to bake
Collins

meter

  
a       vt  
1    (=poner, introducir)   to put  
¿dónde has metido las llaves?      where have you put the keys?  
metió el palo por el aro      she stuck o put the stick through the ring  
mete las hamacas que está lloviendo      bring the hammocks in, it's raining  
→ meter algo en algo      to put sth in(to) sth  
metió la mano en el bolsillo      she put her hand in(to) her pocket  
metió el dedo en la sopa      he dipped o put his finger in the soup  
tienes que meter la pieza en su sitio      you have to fit o put the part in the correct place  
consiguió meter toda la ropa en la maleta      she managed to get o fit all the clothes in(to) the suitcase  
meter dinero en el banco      to put money in the bank  
¿quién le metió esas ideas en la cabeza?      who gave him those ideas?  
MODISMOS a todo meter      *   (=rápido)   as fast as possible  
está lloviendo a todo meter      it's pelting with rain, it's pelting down  
le están dando antibióticos a todo meter      he's being stuffed with antibiotics *     
2      (Dep)   to score  
meter un gol      to score a goal  
3      (Cos, para estrechar)   to take in  ,   (para acortar)    to take up
métele la falda que le queda larga      take her skirt up a bit, it's too long  
4      (Aut)  
  [+marcha]  
to go into  
mete primera      go into first gear  
¡mete el acelerador!      put your foot down!  
5    (=internar)  
meter a algn en la cárcel      to put sb in prison  
lo metieron en un colegio privado      they put him in o sent him to a private school  
6      (en una profesión)    lo metieron a trabajar en el banco      they got him a job in a bank  
metieron a su hija (a) monja      they sent their daughter to a convent  
lo metieron a o de fontanero      they apprenticed him to a plumber  
7    (=implicar)  
meter a algn en algo      to get sb involved in sth  
él me metió en el negocio      he got me involved in the business  
tú me metiste en este lío      you got me into this mess  
no metas a mi madre en esto      don't drag o bring my mother into this  
Luis metió a Fernando en muchos disgustos      Luis let Fernando in for a lot of trouble  
8    (=ocasionar)  
→ meter miedo a algn      to scare o frighten sb  
→ meter prisa a algn      to hurry sb, make sb get a move on  
tenemos que meterle prisa a Adela      we need to hurry Adela, we need to make Adela get a move on  
¡no me metas prisa!      don't rush me!  
→ meter ruido      to make a noise  
→ meter un susto a algn      to give sb a fright  
9    *  
(=dar)  

le metieron un golpe en la cabeza      they hit him on the head  
le metió una torta delante de todos      she hit him in front of everyone  
10    *  
(=endosar)  

me han metido dos billetes falsos      they gave me two false banknotes  
me metieron una multa por no llevar puesto el cinturón      I was fined for not wearing a seat belt  
nos metió un rollo inacabable      he went on and on for ages  
le metieron cinco años de cárcel      they gave him five years in prison  
nos van a meter más trabajo      they're going to lumber us with more work  
11    *  
(=aplicar)  

me metió la maquinilla y me peló al cero      he took the clippers to me and shaved all my hair off  
le quedaba largo el traje y le metió las tijeras      her dress was too long, so she took the scissors to it  
12    *  
(=hacer entender)  

no hay quien le meta que aquello era mentira      nobody seems able to make him understand that it was a lie, nobody is able to get it into his head that it was a lie  
13    meterlas        (Andes)  
**   to beat it *     
b    meterse      vpr  
1    (=introducirse)  
métete por la primera calle a la derecha      take the first street on the right  
¿dónde se habrá metido el lápiz?      where can the pencil have got to?  
no sabía dónde meterse de pura vergüenza      she was so ashamed, she didn't know where to hide  
→ meterse en algo        
después de comer siempre se mete en el despacho      after lunch she always goes into her study o shuts herself away in her study  
se metió en la tienda      she went into the shop  
se metió en la cama      she got into bed  
se metió en un agujero      he got into a hole  
se metieron en el agua nada más llegar      they got straight into the water as soon as they arrived  
se me metió una avispa en el coche      a wasp got into my car  
el río se mete en el mar      the river flows into the sea  
un trozo de tierra que se mete en el mar      a finger of land that sticks out into the sea  
2    (=introducir)  
métete la camisa      tuck your shirt in  
meterse una buena cena      *   to have a good dinner  
meterse un pico      **   to give o.s. a fix **     
MODISMOS ¡métetelo donde te quepa!      ***   you can stuff it! **     
3    (=involucrarse)  
→ meterse en algo        
se metió en un negocio turbio      he got involved in a shady affair  
meterse en política      to go into politics  
meterse en líos      to get into trouble  
se metió en peligro      he got into danger  
no te metas en explicaciones      don't bother giving any explanations  
me metí mucho en la película      I really got into o got involved in the film  
4    (=entrometerse)  
→ meterse en algo      to interfere in sth, meddle in sth  
¿por qué te metes (en esto)?      why are you interfering (in this matter)?  
¡no te metas en lo que no te importa!, ¡no te metas donde no te llaman!      mind your own business!  
5      (de profesión)    → meterse a algo        
meterse a monja      to become a nun  
meterse a escritor      to become a writer  
→ meterse de algo        
meterse de aprendiz en un oficio      to go into trade as an apprentice  
6    → meterse a hacer algo      (=emprender)   to start doing sth, start to do sth  
se metió a pintar todas las paredes de la casa      he started painting o to paint the whole house  
7    → meterse con algn      *   (=provocar)   to pick on sb *      (=burlarse de)   to tease sb
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"meter un plato al horno fuerte": examples and translations in context
Simplemente cogen un plato al azar. They just pick up any dish at random.
Quiere quedar el jueves y cenar un plato al curry. She wants you to come over Thursday evening and curry her.
Quieres acabar en un plato al lado del salmón, sigue así. You wanna end up on a plate next to the salmon, keep it up.
La otra persona activa la máquina que lanza un plato al aire... al que hay que dispararle. The other guy releases a clay pigeon from a machine into the air... and you try to shoot it.
Los niños deben aprender, por ejemplo, que además de una hortaliza caliente, las zanahorias también pueden tomarse en forma de sopa, ensalada, tartas o en platos al horno. Children must learn, for example, that, as well as a hot vegetable, carrots can also be enjoyed in the form of soup, salad, cakes or in baked dishes.
Sharla, ¿nos acercas unas bebidas y le das un plato al joven Chris, por favor? Sharla, would you grab us some drinks and get young Chris a plate, please?
See how “meter un plato al horno fuerte” is translated from Spanish to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising