despues de la tempestad viene la calma translation | Spanish-English dictionary

despues de la tempestad viene la calma adv.
every cloud has a silver lining

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
adv. adj.
every cloud has a silver lining
adv.
after some little time
exp.
to lose one's cool
exp.
to keep calm
exp.
to remain composed
v.
to keep calm
v.
stay calm
exp.
do try to keep calm
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"despues de la tempestad viene": examples and translations in context
Después de la tempestad viene la calma. Every cloud has a silver lining.
Como dice el refrán, "tras la tempestad viene la calma". As one saying goes: "It is always darkest before the dawn".
Tras la tempestad viene la calma, Ari. It's always darkest before dawn, Ari.
Después de la tempestad, vendrá la calma, After the storm will come a sleep
Pero como después de la tempestad llegó la calma y a partir de este 2006 tanto el hotel como la ciudad se encuentran en óptimas condiciones y más bellos que nunca. Fortunately, the calm followed the storm and as from 2006, The New Hotel Fontan Cozumel and Cozumel itself are in optimum condition and looking more enchanting than ever before.
Hay un dicho polaco similar al de "después de la tempestad, siempre llega la calma" aunque la verdad es que esta tempestad es muy fuerte. There is a Polish saying along the lines of 'every cloud has a silver lining' but this cloud is actually very black indeed.
See how “despues de la tempestad viene” is translated from Spanish to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising

Advertising