Contact

Help

Favorites

Tell a friend

Newsletter
Translation Dictionary Conjugation More...
Free dictionary online: translation in English, Spanish, French, Italian, Chinese, Russian, definitions, synonyms...
Google Widget
Other Dictionary Collaborative dictionary
Results found in several dictionaries: Collins, Collaborative Dictionary
cuenta   sf 
1  (Mat)  (=operación) calculation, sum 
hacer una cuenta  to do a calculation 
echar  o  hacer cuentas   
vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta  let's work out how much the party cost 
no paraba de echar cuentas con los dedos  she kept doing sums  o  adding things up on her fingers 
MODISMOS hacer las cuentas de la lechera  to indulge in wishful thinking, count one's chickens before they are hatched 
MODISMOS la cuenta de la vieja   
su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60  her son's 35, so I guess she must be 60 
  claro   A2.3 
2  (=cálculo) count 
llevar la cuenta (de algo)  to keep count (of sth) 
perder la cuenta (de algo)  to lose count (of sth) 
salir a cuenta   
sale más a cuenta  it works out cheaper 
no sale a cuenta  it isn't worth it 
MODISMOS hacer algo con su cuenta y razón  to be fully aware of what one is doing 
MODISMOS más de la cuenta   
habla más de la cuenta  she talks too much 
ha bebido más de la cuenta  he's had one too many 
me cobraron más de la cuenta  they charged me over the odds 
pesa más de la cuenta  it weighs more than it should 
MODISMOS salirle las cuentas a algn   
al Estado no le salen las cuentas  the State isn't able to balance its books 
le salieron mal las cuentas  his plans went wrong 
 cuenta atrás countdown 
ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas  the countdown to the next Olympics has already begun 
3  (=factura) bill 
[+de restaurante] 
bill, check  (EEUU)  
¿nos puede traer la cuenta?  could we have  o  could you bring us the bill, please? 
pasar la cuenta a algn  to send sb the bill 
pedir la cuenta  to ask for the bill 
vivir a cuenta de algn  to live at sb's expense 
MODISMOS presentar las cuentas del Gran Capitán  to make excessive demands 
4  (Fin, en banco) account 
habían cargado los gastos en mi cuenta  they had charged the expenses to my account 
"únicamente en cuenta del beneficiario"  "payee only" 
a cuenta  on account 
un dividendo a cuenta  an interim dividend 
retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta  income tax deducted at source 
le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían  they paid him part of the money they owed him 
abonar una cantidad en cuenta a algn  to credit a sum to sb's account 
abrir una cuenta  to open an account 
liquidar una cuenta  to settle an account 
 cuenta a plazo (fijo)   fixed-term deposit account 
 cuenta bancaria bank account 
 cuenta corriente current account, checking account  (EEUU)  
 cuenta de ahorro(s) deposit account, savings account 
 cuenta de amortización depreciation account 
 cuenta de asignación appropriation account 
 cuenta de caja cash account 
 cuenta de capital capital account 
 cuenta de crédito credit account, loan account 
 cuenta de depósitos deposit account 
 cuenta de diversos sundries account 
 cuenta de gastos expense account 
 cuenta de gastos e ingresos income and expenditure account 
 cuenta de pérdidas y ganancias profit and loss account 
 cuenta en participación joint account 
 cuenta pendiente unpaid bill, outstanding account 
 cuenta personal personal account 
 cuenta por cobrar account receivable 
 cuenta por pagar account payable 
 cuenta presupuestaria budget account 
 cuenta vivienda mortgage account
5  (Internet) account 
 cuenta de correo e-mail account
6  (en disputa)   ajustar cuentas con algn  to settle one's scores with sb 
lo está buscando para ajustar cuentas  he is searching for him because he has a few scores to settle with him 
voy a ajustarle las cuentas  I'm going to have it out with him 
ajustar viejas cuentas con algn  to settle an old score with sb 
arreglar las cuentas a algn   (Méx) 
* to punish sb 
tener cuentas pendientes con algn  to have unfinished business with sb 
no querer cuentas con algn  to want nothing to do with sb 
7  (=explicación) 
dar cuenta de algo   (=informar) to recount sth, report sth  (=acabar) to finish sth off 
tiene que darle cuenta a ella de sus actos  he has to account to her for his actions 
no tiene que dar cuentas a nadie  he's not answerable to anyone 
dar buena cuenta de una botella  to finish off a bottle 
exigir  o  pedir cuentas a algn  to call sb to account, bring sb to book 
rendir cuentas a algn  to report to sb 
en resumidas cuentas  in short, in a nutshell 
8  (=consideración) 
caer en la cuenta (de algo)  to catch on (to sth), see the point (of sth) 
por fin cayó en la cuenta  he finally caught on, the penny finally dropped 
cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban  when he realized that they were deceiving him 
darse cuenta   (=enterarse) to realize  (=ver) to notice 
perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano  sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian 
¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol?  did you notice (that) they've cut down the tree? 
hay que darse cuenta de que ...  one must not forget that ... 
¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara?  just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek! 
¿te das cuenta?   (Argentina) can you believe it! 
habida cuenta de eso  bearing that in mind 
haz cuenta de que no voy   (esp LAm) just imagine I'm not going 
tener en cuenta  to take into account, bear in mind 
también hay que tener en cuenta su edad  you must also take her age into account, you must also bear in mind her age 
imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle  they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration 
es otra cosa a tener en cuenta  that's another thing to remember  o  be borne in mind 
tomar algo en cuenta a algn  to hold sth against sb 
está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta  he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him  o  don't hold it against him 
traer cuenta   
no me trae cuenta ir  it's not worth my while going 
trae cuenta emplear a más gente  it's worth employing more people 
lo harán por la cuenta que les trae  o  tiene  they'll do it if they know what's good for them 
9  (=responsabilidad) 
esta ronda corre de mi cuenta  this round's on me 
por mi cuenta   (=solo) on my own 
yo he de resolver esto por mi cuenta  I have to resolve this on my own 
trabajar por cuenta ajena  to be an employee 
trabajar por cuenta propia  to work for o.s., be self-employed 
por cuenta y riesgo de algn  at one's own risk 
lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie  she did it off her own bat, without consulting anyone 
  apañar   B1 
10  (en embarazo)  está fuera de cuentas, ha salido de cuentas  she's due 
11  [+de rosario, collar] bead 
cuentas de cristal  glass beads 

Collaborative Dictionary     Spanish-English
la cuenta a plazo fijo nf. time deposit   Reverso DG7
a corto plazo adj. short-term Reverso DG7
a corto plazo adv. in the short term   Reverso DG7
a largo plazo adj. long-term Reverso DG7
a largo plazo adv. in the long term   Reverso DG7
borrón y cuenta nueva nm. clean slate Reverso DG7
***
'cuenta a plazo (fijo)' also found in translations in English-Spanish dictionary
notice period n. el plazo de notificación previa Reverso DG7
postmature birth n. el nacimiento más allá del plazo previsto Reverso DG7
setting-up period n. el plazo de montaje Reverso DG7
statement of account n. el extracto de cuenta Reverso DG7
summary income statement n. la cuenta de resultados sintética Reverso DG7
summary profit statement n. la cuenta de resultados sintética Reverso DG7
see the red light vi. darse cuenta del peligro Reverso DG7
start with a clean sheet vi. hacer borrón y cuenta nueva Reverso DG7

"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"