cortar algo al sesgo translation | Spanish-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
cortar algo al sesgo exp.
to cut sth on the bias

Entry related to:sesgo

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Spanish-English
to cut sth into two
to cut sth into strips
to slice sth off
to be slanting
to throw sth into the air
to leave sth to fate
mail sth
'cortar algo al sesgo' also found in translations in English-Spanish dictionary
cortar algo al sesgo {or} al bies
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


a       vt  
1      (con algo afilado, gen)    to cut  ,   (en trozos)    to chop,   (en rebanadas)    to slice
corta la manzana por la mitad      cut the apple in half  
¿quién te ha cortado el pelo?      who cut your hair?  
corta el apio en trozos      cut o chop the celery into pieces  
2    (=partir)  
to cut down  
to saw  
cortar la cabeza a algn      to cut sb's head off  
3    (=dividir)   to cut  
la línea corta el círculo en dos      the line cuts o divides the circle in two  
4    (=interrumpir)  
  [+comunicaciones, agua, corriente]  
to cut off  
  [+carretera, puente]  
(=cerrar)   to close  
to block  
han cortado el gas      the gas has been cut off  
las tropas estan intentando cortar la carretera que conduce al aeropuerto      the troops are trying to cut off the road to the airport  
han cortado el tráfico durante unos minutos      they've closed the road to traffic for a few minutes  
"carretera cortada al tráfico"      road closed  
sus seguidores han cortado la calle      her followers have blocked off the road  
nos cortaron la retirada      they cut off our retreat  
cortar la hemorragia      to stop the bleeding  
to break off  
  [+discurso, conversación]  
to cut short  
cortar la comunicación      to hang up  
5    (=suprimir)   to cut  
la censura cortó una de las escenas      the censors cut one of the scenes  
6    [frío]   to chap, crack  
el frío me corta los labios      the cold is chapping o cracking my lips  
7      (Dep)  
to slice
8      [+baraja]   to cut
9    *  
to cut *  
b       vi  
1    (=estar afilado)   to cut  
estas tijeras no cortan      these scissors are blunt o don't cut  
    sano       1  
2      (Inform)  
"cortar y pegar"      "cut and paste"  
3      (Meteo)  
hace un viento que corta      there's a bitter o biting wind  
4    (=acortar)  
podemos cortar por el parque      we can take a shortcut through the park  
es mejor que cortéis por el atajo      it would be better if you took the shortcut  
5    cortar con >: cortar con el pasado      (=terminar)   to make a break with the past  
hay que cortar con este comportamiento      we must put a stop to this behaviour  
es absurdo cortar con tu tía por culpa de su marido      it's ridiculous to break off contact with your aunt because of her husband  
ha cortado con su novia      he's broken up with o finished with his girlfriend  
6    ¡corta!      *   give us a break! *     
    rollo       A5  
7      (Naipes)   to cut
8      (Radio)  
¡corto!      over!  
¡corto y cierro!      over and out!  
9      (LAm, Telec)   to hang up  
cortó      he hung up  
c    cortarse      vpr  
1      (con algo afilado)   
1.1    [persona]   to cut o.s.  
te vas a cortar      you're going to cut yourself  
1.2    me corté el dedo con un cristal      I cut my finger on a piece of glass  
cortarse las uñas      to cut one's nails  
ha ido a cortarse el pelo      she's gone to get her hair cut, she's gone to the hairdresser's, she's gone for a haircut  
se cortó las venas      she slashed her wrists  
MODISMOS cortársela      ***   si no acepta, me la corto      I'll be bloody amazed if he doesn't accept it **     
2    (=rajarse)  
[manos, labios]  
to get chapped  
to split, come apart
3      (Culin)  
[mayonesa, natillas]  
to curdle  
to go off, curdle
4    *   (=cohibirse)   to get embarrassed  
no te cortes      don't be shy  
no se corta a la hora de decir lo que piensa      she doesn't hold back at all when it comes to saying what she thinks  
MODISMOS no cortarse un pelo        
el entrenador, que no se corta un pelo, ha culpado al árbitro de la derrota      the coach, never one to hold back, has blamed the referee for the defeat  
5    (=interrumpirse)  
to go off, go out  
se ha cortado la comunicación      the line's gone dead  
se cortó la llamada      I was cut off  
6      (Cono Sur)  
*   (=separarse)   to become separated (from the others), get left behind  
to clear off *     ,   (en trato)    to get left out
cortarse solo      to go off on one's own  
7      (Cono Sur)  
*   (=morirse)   to die
Translation Spanish - English Collins Dictionary  
"cortar algo al sesgo": examples and translations in context
Cortaré una manga al sesgo, pero quedará bien. I'll just cut one sleeve on the bias here a little bit, but it'll be fine.
Rory va a dejarme cortar algo. Rory's going to let me chop something.
Pero las usaré para cortar algo muy suave. But I'm gon' use 'em to chop off something a lot softer.
Vuelve por aquí y te cortaré algo. Come back here again like that, I'm going to cut something off.
Mis ropas debían coserse con la piel al sesgo. My clothes had to be sewn only with the fur turned sideways.
La tela está cortada al sesgo. The cloth's cut on the bias.
See how “cortar algo al sesgo” is translated from Spanish to English with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge