
como
1 (indicando semejanza)
like
tienen un perro como el nuestro they've got a dog like ours
se portó como un imbécil he behaved like an idiot
es como un pez it's like a fish
juega como yo he plays like me o like I do
como éste hay pocos there are few like this o him
sabe como a queso it tastes a bit like cheese
blanco como la nieve as white as snow
tuvo resultados como no se habían conocido antes it had results such as had never been known before
2 (introduciendo ejemplo)
such as
hay peces, como truchas y salmones there are fish, such as trout and salmon
tiene ventajas, como son la resistencia y durabilidad it has advantages, such as o like strength and durability
3.1 + indic
lo hice como me habían enseñado I did it as I had been taught
hazlo como te dijo ella do it like * o the way she told you
toca como canta she plays like * o the same way as she sings
no es como me lo imaginaba it isn't as o like * I imagined it
prefiero como lo haces tú I prefer it the way you do it
la manera como sucedió the way (in which) it happened
fue así como comenzó that was how it began
lo levanté como pude I lifted it as best I could
→ tal como
tal como lo había planeado just as o the way I had planned it
3.2 + subjun
hazlo como quieras do it however you want o like
hazlo como puedas do your best, do the best you can
→ como sea at all costs
tratan de mantenerse en el poder como sea they will do whatever it takes to stay in power
está decidido a salvar como sea la vida del niño he's determined to do whatever it takes to save the child's life
sea como sea in any case
hay que evitar que nos eliminen sea como sea we must avoid getting knocked out at all costs
4
(=en calidad de) as
lo usé como cuchara I used it as a spoon
asistió como espectador he attended as a spectator
lo dice como juez he says it speaking as a judge
vale más como poeta he is better as a poet
5
(=más o menos) about, around
había como cincuenta there were about o around fifty
vino como a las dos he came at about o around two
sentía como tristeza she felt a sort o kind of sadness
6 (con valor causal)
libre como estaba free as he was
1 + indic
(=ya que) as, since
como no tenía dinero as o since I had no money
2 + indic
(=según) as
como dice mi profesor as my teacher says
como se ve en el gráfico as you can see from the diagram
→ tal (y) como están las cosas the way things are, as things stand
tal como están los precios de las motos ... with motorbike prices as they are at the moment ...
3 + indic
(=cuando) as soon as
así como nos vio lanzó un grito as soon as he saw us he shouted
4 + indic
(=que)
verás como les ganamos we'll beat them, you'll see
ya verás como no vienen I bet they won't come
→ de tanto como
tienen las manos doloridas de tanto como aplaudieron they clapped so much their hands hurt
de tanto como odio a los dos, no sé a quien odio más I hate them both so much, I don't know which I hate the most
5 + subjun
(=si) if
como vengas tarde, no comes if you're late you'll get nothing to eat
como sea cierto, ¡estamos perdidos! if it's true, we're done for!
¡como lo pierdas! you'd better not lose it!, don't you lose it!
→ como no
como no lo haga en seguida ... if he doesn't do it at once ..., unless he does it at once ...
no salimos, como no sea para ir al cine we only go out if it's to go to the cinema, we don't go out unless it's to go to the cinema
6 → como que as if
¡como que yo soy tonto y me creo esas mentiras! as if I was stupid enough to believe lies like that!
¡como que te van a pagar! don't tell me they're going to pay you!
hizo como que no nos veía he pretended not to see us
al tragar nota como que le molesta he shows discomfort when swallowing
7 → como si as if, as though
siguió leyendo, como si no hubiera oído nada he kept on reading, as if o as though he hadn't heard
sentí como si fuera a caerme I felt as if o as though I was about to fall
como si no hubiera pasado nada as if o as though nothing had happened
se comporta como si me odiara he behaves as if o as though he hated me
como si fuera a llover as if o as though it was going to rain
8 → como para
¡es como para denunciarlos! it's enough to make you want to report them to the police!
tampoco es como para enfadarse tanto there's no need to get so angry about it
9 (CAm, Méx) a como dé o diera lugar at any cost →
así →
A5 →
pronto →
A4 →
querer →
B1, B3, C
cómo
1.1
(=de qué modo) how?
¿cómo se hace? how do you do it?
¿cómo se escribe? how do you spell it?
¿cómo están tus nietos? how are your grandchildren?
¿cómo está usted? how are you?
¿cómo te llamas? what's your name?
¿cómo te va? how are you doing?
¿cómo lo has pasado en la fiesta? how was the party?
¿y eso tú cómo lo sabes? but, how do you know?
no sé cómo hacerlo I don't know how to do it
--¿cómo va el Barcelona? --el primero "how's Barcelona doing" -- "they're first"
¿cómo soportas a ese idiota? how do you put up with that idiot?
¿cómo se te ocurrió llamarlo tan tarde? what(ever) were you thinking of, ringing him so late?
no me digas cómo tengo que comportarme don't you tell me how to behave
fue así cómo comenzó todo that was how it all began
no había cómo seguir su ritmo there was no way of keeping up with him
1.2 (en descripciones)
¿cómo es tu casa? what's your house like?
¿cómo es tu hermano? what's your brother like?
¿cómo es de alto el armario? how tall is the cupboard?, what height is the cupboard?
¿cómo está de alto tu niño? how tall is your child?
1.3
(=¿por qué?) why?
¿cómo es que no viniste? why didn't you come?
--no fui a la fiesta --¿cómo no? "I didn't go to the party" -- "why not o how come?"
--¿me dejas este libro? --¡cómo no! "can I borrow this book?" -- "of course!"
1.4 (indicando extrañeza)
what?
¿cómo? ¿que tú no lo sabías? what? you mean you didn't know?
¿y cómo es eso? how come?, how can that be?
¿cómo que Mónica no vino a la boda? what do you mean, Monica didn't come to the wedding?
¿cómo te atreves? how dare you!
--pues no lo haré --¿cómo que no? "I won't do it" -- "what do you mean, you won't do it?"
¿cómo que no sabes nada? no me lo creo what do you mean, you don't know anything about it? I don't believe you"
1.5
(=¿perdón?) sorry?, what's that?
¿cómo dice? I beg your pardon?
1.6 ¿a cómo?: ¿a cómo están o son las peras? how much are the pears?
¿a cómo estamos hoy? what's the date today?
2 (exclamativo)
¡cómo llueve! look at the rain!
¡cómo corre! he can certainly run!
¡hay que ver cómo está el tiempo! what terrible weather!
¡cómo me gusta ir a la playa! I love going to the beach!
--toma, un regalito --¡cómo eres! "here's a small present" -- "you shouldn't have!"
--no quiero prestarte dinero --¡cómo eres! "I won't lend you any money" -- "you mean thing!"
¡cómo te has puesto de harina! you're covered in flour!
está lloviendo ¡y cómo! just look at the rain!
b excl
¡cómo! ¿sólo cuatro libros? what do you mean, four books!
¡pero cómo! ¿todavía no has acabado? what are you doing! haven't you finished yet?
c sm
el cómo y el por qué de las cosas the whys and wherefores
aclaró el cómo y el dónde podremos pescar he explained the conditions for us to be allowed to fish
Translation Spanish - English Collins Dictionary  

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It's easy and only takes a few seconds:
- Create your own vocabulary list
- Contribute to the Collaborative Dictionary
- Improve and share your linguistic knowledge
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"