Free dictionary online: translation in English, Spanish, French, Italian, Chinese, Russian, definitions, synonyms...
Results found in several dictionaries: Collins, Collaborative Dictionary
como 
a  adv 
1  (indicando semejanza)  like 
tienen un perro como el nuestro  they've got a dog like ours 
se portó como un imbécil  he behaved like an idiot 
es como un pez  it's like a fish 
juega como yo  he plays like me  o  like I do 
como éste hay pocos  there are few like this  o  him 
sabe como a queso  it tastes a bit like cheese 
blanco como la nieve  as white as snow 
tuvo resultados como no se habían conocido antes  it had results such as had never been known before 
2  (introduciendo ejemplo)  such as 
hay peces, como truchas y salmones  there are fish, such as trout and salmon 
tiene ventajas, como son la resistencia y durabilidad  it has advantages, such as  o  like strength and durability 
3  (indicando modo)  
3.1  + indic 
lo hice como me habían enseñado  I did it as I had been taught 
hazlo como te dijo ella  do it like *  o  the way she told you 
toca como canta  she plays like *  o  the same way as she sings 
no es como me lo imaginaba  it isn't as  o  like *  I imagined it 
prefiero como lo haces tú  I prefer it the way you do it 
la manera como sucedió  the way (in which) it happened 
fue así como comenzó  that was how it began 
lo levanté como pude  I lifted it as best I could 
tal como   
tal como lo había planeado  just as  o  the way I had planned it 
3.2  + subjun 
hazlo como quieras  do it however you want  o  like 
hazlo como puedas  do your best, do the best you can 
como sea  at all costs 
tratan de mantenerse en el poder como sea  they will do whatever it takes to stay in power 
está decidido a salvar como sea la vida del niño  he's determined to do whatever it takes to save the child's life 
sea como sea  in any case 
hay que evitar que nos eliminen sea como sea  we must avoid getting knocked out at all costs 
4  (=en calidad de) as 
lo usé como cuchara  I used it as a spoon 
asistió como espectador  he attended as a spectator 
lo dice como juez  he says it speaking as a judge 
vale más como poeta  he is better as a poet 
5  (=más o menos) about, around 
había como cincuenta  there were about  o  around fifty 
vino como a las dos  he came at about  o  around two 
sentía como tristeza  she felt a sort  o  kind of sadness 
6  (con valor causal)  libre como estaba  free as he was 
b  conj 
1  + indic  (=ya que) as, since 
como no tenía dinero  as  o  since I had no money 
2  + indic  (=según) as 
como dice mi profesor  as my teacher says 
como se ve en el gráfico  as you can see from the diagram 
tal (y) como están las cosas  the way things are, as things stand 
tal como están los precios de las motos ...  with motorbike prices as they are at the moment ... 
3  + indic  (=cuando) as soon as 
así como nos vio lanzó un grito  as soon as he saw us he shouted 
4  + indic  (=que) 
verás como les ganamos  we'll beat them, you'll see 
ya verás como no vienen  I bet they won't come 
de tanto como   
tienen las manos doloridas de tanto como aplaudieron  they clapped so much their hands hurt 
de tanto como odio a los dos, no sé a quien odio más  I hate them both so much, I don't know which I hate the most 
5  + subjun  (=si) if 
como vengas tarde, no comes  if you're late you'll get nothing to eat 
como sea cierto, ¡estamos perdidos!  if it's true, we're done for! 
¡como lo pierdas!  you'd better not lose it!, don't you lose it! 
como no   
como no lo haga en seguida ...  if he doesn't do it at once ..., unless he does it at once ... 
no salimos, como no sea para ir al cine  we only go out if it's to go to the cinema, we don't go out unless it's to go to the cinema 
6  como que  as if 
¡como que yo soy tonto y me creo esas mentiras!  as if I was stupid enough to believe lies like that! 
¡como que te van a pagar!  don't tell me they're going to pay you! 
hizo como que no nos veía  he pretended not to see us 
al tragar nota como que le molesta  he shows discomfort when swallowing 
7  como si  as if, as though 
siguió leyendo, como si no hubiera oído nada  he kept on reading, as if  o  as though he hadn't heard 
sentí como si fuera a caerme  I felt as if  o  as though I was about to fall 
como si no hubiera pasado nada  as if  o  as though nothing had happened 
se comporta como si me odiara  he behaves as if  o  as though he hated me 
como si fuera a llover  as if  o  as though it was going to rain 
8  como para   
¡es como para denunciarlos!  it's enough to make you want to report them to the police! 
tampoco es como para enfadarse tanto  there's no need to get so angry about it 
9  (CAm, Méx) 
a como dé  o  diera lugar  at any cost 
  así   A5 
  pronto   A4 
  querer   B1, B3, C 

Collaborative Dictionary     Spanish-English
como máximo adj. at the maximum Reverso General Dictionary 
como prueba adj. in proof Reverso General Dictionary 
como un solo hombre adj. with a single voice Reverso General Dictionary 
***
'como' also found in translations in English-Spanish dictionary
spread like wildfire v. 1) correr como la pólvora (vi), 2) corrido como la pólvora (part II vi) Reverso General Dictionary 
let sleeping dogs lie v. 1) dejar las cosas como están (vi), 2) dejado las cosas como están (part II vi) Reverso General Dictionary 
shut up like an oyster v. 1) quedarse callado como un muerto (vi), 2) quedado callado como un muerto (part II vi) Reverso General Dictionary 
pitch-dark exp. como boca de lobo Reverso General Dictionary 
rock-hard exp. duro como una piedra Reverso General Dictionary 
rock-solid exp. sólido como una roca Reverso General Dictionary 
whirlwind exp. como un torbellino Reverso General Dictionary 
right back adj. exactamente como antes Reverso General Dictionary 
rock hard exp. duro como una piedra Reverso General Dictionary 
rock solid exp. sólido como una roca Reverso General Dictionary 
token payment n. el pago parcial como prueba de reconocimiento de pagaré Reverso General Dictionary 
pale as death exp. blanco como el papel Reverso General Dictionary 
as dry as dust exp. seco como el polvo Reverso General Dictionary 
as hard as nails exp. duro como una piedra Reverso General Dictionary 
out of the blue adj. como por arte de magia Reverso General Dictionary 
play by the rules vt. obrar como Dios manda Reverso General Dictionary 
red as a beetroot exp. rojo como un tomate Reverso General Dictionary 
red as a lobster exp. rojo como un cangrejo Reverso General Dictionary 
red as a peony exp. rojo como un tomate Reverso General Dictionary 
red as a turkey-cock exp. rojo como un cangrejo Reverso General Dictionary 
straight as an arrow exp. tieso como un palo de escoba Reverso General Dictionary 
turn on the waterworks vt. llorar como una Magdalena Reverso General Dictionary 
walk with a waddle vt. andar como un pato Reverso General Dictionary 
work like a Trojan nnpl. trabajar como un negro Reverso General Dictionary 
as happy as a lark exp. alegre como unas castañuelas Reverso General Dictionary 
as hard as a nail exp. duro como una piedra Reverso General Dictionary 
as hard as a rock exp. duro como una piedra Reverso General Dictionary 

"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"