Contact
Favorites
Tell a friend
Newsletter
Choose language:
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Translation
Dictionary
Conjugation
Grammar
More...
Free dictionary online:
translation in English, Spanish, French, Italian, Chinese, Russian, definitions, synonyms...
Spanish-English
English-Spanish
Search
coger
in dictionaries:
Spanish Conjugation
Other Dictionary
See also:
cogerse
cogestión
cogestión
cogida
Search
Conjugate
Speak
Suggest new translation/definition
Results found in several dictionaries:
Collins
,
Collaborative Dictionary
coger
Para las expresiones
coger desprevenido
,
coger in fraganti
, ver la otra entrada.
a
verbo transitivo
1
(=con la mano)
1.1
(=tomar)
to take
¿puedo coger éste?
can I take this one?
coger un libro de un estante
to take a book from a shelf
coge un poco más de queso
have a bit more cheese
→
coger a algn de la mano
to take sb by the hand
ir cogidos de la mano
to walk along holding hands
o
hand in hand
1.2
(=levantar)
to pick up
cogió la guitarra y se puso a tocar
he picked up the guitar and started to play
coge al niño, que está llorando
pick up the baby, he's crying
cogió el bolso y salió de casa
she picked up her handbag and went out
1.3
(con fuerza)
to grasp
la cogió por la muñeca y no la soltó
he grabbed her by the wrist and wouldn't let go
1.4
(=sostener)
to hold
coge bien el bolígrafo
hold the biro properly
no ha cogido un fusil en la vida
he's never held a gun in his life
2
(=escoger)
to pick
cogió el azul
she picked the blue one
coge el que más te guste
take
o
pick the one you like best
has cogido un mal momento
you've picked a bad time
3
[+flor, fruta]
to pick
4
(=quitar)
(gen)
to take
(=pedir prestado)
to borrow
me coge siempre las cerillas
he's always taking my matches
¿quién ha cogido el periódico?
who's taken the newspaper?
¿te puedo coger el bolígrafo?
can I borrow your pen?
te he cogido la regla
I've borrowed your ruler, I've pinched your ruler
*
5
(=apuntar)
to take (down)
cogió la dirección del cliente
she took (down) the customer's address
coger apuntes
to take notes
6
(esp Esp)
(=conseguir)
to get
¿nos coges dos entradas?
would you get us two tickets?
cógeme un buen sitio
get me a good place
he cogido un billete de avión
I've bought an air ticket
→
coger hora para el dentista/en la peluquería
to make an appointment to see
o
with the dentist/at the hairdresser's
7
(=adquirir)
7.1
[+enfermedad]
to catch
coger un resfriado
to catch a cold
el niño cogió sarampión
the child got
o
caught measles
→
coger frío
to get cold
→
ha cogido una insolación
she's got sunstroke
7.2
[+costumbre, hábito]
to get into
[+acento]
to pick up
ha cogido la costumbre de morderse las uñas
she has got into the habit of biting her nails
ha cogido la manía de las quinielas
he's caught the pools craze
cogieron acento irlandés
they picked up an Irish accent
7.3
[+fuerzas]
to gather
[+velocidad]
to gather, pick up
8
(=atrapar)
8.1
(esp Esp)
[+persona, pez, balón]
to catch
¡coge la pelota!
catch the ball!
¡por fin te he cogido!
caught you at last!
les cogieron con varios kilos de heroína
they were caught with several kilos of heroin
8.2
(esp Esp)
[toro]
(=cornear)
to gore
(=voltear)
to toss
8.3
(esp Esp)
[coche]
(=atropellar)
to knock down, run over
8.4
(Mil)
to take prisoner, capture
han cogido a quince soldados
fifteen soldiers have been taken prisoner
o
have been captured
9
(esp Esp)
(=sorprender)
to catch
la cogieron robando
they caught her stealing
coger a algn en una mentira
to catch sb lying, catch sb in a lie
la guerra nos cogió en Francia
the war found
o
caught us in France
la noche nos cogió todavía en el mar
the night caught us still at sea
antes que nos coja la noche
before night overtakes us
o
comes down on us
MODISMOS
coger a algn detrás de la puerta,
MODISMOS
coger a algn en la hora tonta
to catch sb at a disadvantage
MODISMOS
coger de nuevas a algn
to take sb by surprise
10
(=empezar a sentir)
→
coger aversión a algo
to take a strong dislike to sth
→
coger cariño a algn
to grow
o
become fond of sb, become attached to sb
→
coger celos de algn
to become jealous of sb
11
(=tomarse)
to take
no sé si podré coger vacaciones
I don't know if I'll be able to take any holidays
¿vas a coger fiesta mañana?
are you going to take tomorrow off?, are you going to take the day off tomorrow?
12
(=entender)
[+sentido, giro]
to get
¿no has cogido el chiste?
don't you get the joke?
13
(esp Esp)
(=aceptar)
[+empleados, trabajo]
to take on
[+alumnos]
to take in
[+pacientes]
(en hospital)
to take in
,
(en consultorio)
to take on
acabo de coger una secretaria nueva
I've just taken on a new secretary
14
(=alquilar)
to take, rent
cogimos un apartamento
we took
o
rented an apartment
15
(=viajar en)
[+tren, avión, autobús]
to take
vamos a coger el tren
let's take
o
get the train
quiero coger el tren de las tres
I want to catch the three o'clock train
16
(=ir por)
to take
coja la primera calle a la derecha
take the first street on the right
no cojas las curvas tan rápido
don't take the bends so fast
17
(=recibir)
[+emisora, canal]
to pick up, get
con esta radio cogemos Radio Praga
we can pick up
o
get Radio Prague on this set
18
(=retener)
[+polvo]
to gather, collect
esta moqueta coge mucho polvo
this carpet gathers
o
collects a lot of dust
los perros cogen pulgas
dogs get
o
catch fleas
19
(=aprender)
to pick up
los niños lo cogen todo enseguida
children pick things up very quickly
20
(=incorporarse a)
cogí la conferencia a la mitad
I joined the discussion halfway through
cogí la obra casi al final
the play was almost over when I got there
21
(Méx, Argentina, Venezuela)
***, sexualmente
to fuck
***
, screw
***
b
verbo intransitivo
1
(=estar)
to be
¿coge muy lejos de aquí?
is it very far from here?
el cine coge bastante cerca
the cinema is quite near here
el banco me coge de camino
the bank's on my way
2
(=ir)
→
coger por
cogió por esta calle
he went down this street
3
(Esp)
*
(=caber)
to fit
aquí no coge
there's no room for it here, it doesn't fit (in) here
4
[planta]
to take
5
(Méx, Argentina, Venezuela)
***, sexualmente
to fuck
***
, screw
***
6
MODISMOS
cogió y se fue
*
he just upped and left
o
offed
*
c
cogerse
verbo pronominal
1
(=sujetarse)
→
cogerse a
o
de algo
to hold on to sth
se cogió a
o
de las rejas
he held on to the bars
cógete a
o
de la cuerda
hold on to the rope
cogerse a algn
to hold on to sb
cógete a mí, que aquí resbala
hold on to me, it's slippery here
2
(enfático)
2.1
(=pillarse)
[+catarro, gripe]
to catch
cogerse los dedos en la puerta
to catch one's fingers in the door
cogerse una borrachera
to get drunk
2.2
(=tomarse)
[+vacaciones]
to take
hace tiempo que no me cojo unas vacaciones
it's a long time since I took a holiday
2.3
(=agarrar)
[+objeto]
to grab
cógete una silla
grab a chair
Collaborative Dictionary Spanish-English
coger el toro por las astas
nnpl.
take the bull by the horns
Reverso General Dictionary
coger el toro por los cuernos
vt.
take the bull by the horns
Reverso General Dictionary
Collaborative Dictionary
?
New user:
Sign up
Existing user:
Login
Archive »
News
Corporate Solutions for Chinese, Arabic, Romanian, and more
Reverso now offers corporate solutions for over 25 language combinations, with a unified interface, using both statistical and linguistic approaches
Download the famous bilingual dictionaries Collins Lexibase
Collins Lexibase dictionaries: the essential addition for a perfect translation.
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
audit et mesure d'audience visiteurs internet par