Free dictionary online: translation in English, Spanish, French, Italian, Chinese, Russian, definitions, synonyms...
Results found in several dictionaries: Collins, Collaborative Dictionary
coger 
Para las expresiones coger desprevenido, coger in fraganti, ver la otra entrada. 
a  verbo transitivo 
1  (=con la mano) 
1.1  (=tomar) to take 
¿puedo coger éste?  can I take this one? 
coger un libro de un estante  to take a book from a shelf 
coge un poco más de queso  have a bit more cheese 
coger a algn de la mano  to take sb by the hand 
ir cogidos de la mano  to walk along holding hands  o  hand in hand 
1.2  (=levantar) to pick up 
cogió la guitarra y se puso a tocar  he picked up the guitar and started to play 
coge al niño, que está llorando  pick up the baby, he's crying 
cogió el bolso y salió de casa  she picked up her handbag and went out 
1.3  (con fuerza)  to grasp 
la cogió por la muñeca y no la soltó  he grabbed her by the wrist and wouldn't let go 
1.4  (=sostener) to hold 
coge bien el bolígrafo  hold the biro properly 
no ha cogido un fusil en la vida  he's never held a gun in his life 
2  (=escoger) to pick 
cogió el azul  she picked the blue one 
coge el que más te guste  take  o  pick the one you like best 
has cogido un mal momento  you've picked a bad time 
3  [+flor, fruta] to pick
4  (=quitar)  (gen)  to take 
(=pedir prestado) 
to borrow 
me coge siempre las cerillas  he's always taking my matches 
¿quién ha cogido el periódico?  who's taken the newspaper? 
¿te puedo coger el bolígrafo?  can I borrow your pen? 
te he cogido la regla  I've borrowed your ruler, I've pinched your ruler *  
5  (=apuntar) to take (down) 
cogió la dirección del cliente  she took (down) the customer's address 
coger apuntes  to take notes 
6  (esp Esp)  (=conseguir) to get 
¿nos coges dos entradas?  would you get us two tickets? 
cógeme un buen sitio  get me a good place 
he cogido un billete de avión  I've bought an air ticket 
coger hora para el dentista/en la peluquería  to make an appointment to see  o  with the dentist/at the hairdresser's 
7  (=adquirir) 
7.1 
 [+enfermedad] 
to catch 
coger un resfriado  to catch a cold 
el niño cogió sarampión  the child got  o  caught measles 
coger frío  to get cold 
ha cogido una insolación  she's got sunstroke 
7.2 
 [+costumbre, hábito] 
to get into 
 [+acento] 
to pick up 
ha cogido la costumbre de morderse las uñas  she has got into the habit of biting her nails 
ha cogido la manía de las quinielas  he's caught the pools craze 
cogieron acento irlandés  they picked up an Irish accent 
7.3 
 [+fuerzas] 
to gather 
 [+velocidad] 
to gather, pick up
8  (=atrapar) 
8.1  (esp Esp) 
 [+persona, pez, balón] 
to catch 
¡coge la pelota!  catch the ball! 
¡por fin te he cogido!  caught you at last! 
les cogieron con varios kilos de heroína  they were caught with several kilos of heroin 
8.2  (esp Esp) 
[toro] 
(=cornear) to gore 
(=voltear) 
to toss
8.3  (esp Esp) 
[coche] 
(=atropellar) to knock down, run over
8.4  (Mil) to take prisoner, capture 
han cogido a quince soldados  fifteen soldiers have been taken prisoner  o  have been captured 
9  (esp Esp)  (=sorprender) to catch 
la cogieron robando  they caught her stealing 
coger a algn en una mentira  to catch sb lying, catch sb in a lie 
la guerra nos cogió en Francia  the war found  o  caught us in France 
la noche nos cogió todavía en el mar  the night caught us still at sea 
antes que nos coja la noche  before night overtakes us  o  comes down on us 
MODISMOS coger a algn detrás de la puerta,  MODISMOS coger a algn en la hora tonta  to catch sb at a disadvantage 
MODISMOS coger de nuevas a algn  to take sb by surprise 
10  (=empezar a sentir) 
coger aversión a algo  to take a strong dislike to sth 
coger cariño a algn  to grow  o  become fond of sb, become attached to sb 
coger celos de algn  to become jealous of sb 
11  (=tomarse) to take 
no sé si podré coger vacaciones  I don't know if I'll be able to take any holidays 
¿vas a coger fiesta mañana?  are you going to take tomorrow off?, are you going to take the day off tomorrow? 
12  (=entender) 
 [+sentido, giro] 
to get 
¿no has cogido el chiste?  don't you get the joke? 
13  (esp Esp)  (=aceptar) 
 [+empleados, trabajo] 
to take on 
 [+alumnos] 
to take in 
 [+pacientes] 
 (en hospital)  to take in, (en consultorio)  to take on
acabo de coger una secretaria nueva  I've just taken on a new secretary 
14  (=alquilar) to take, rent 
cogimos un apartamento  we took  o  rented an apartment 
15  (=viajar en) 
 [+tren, avión, autobús] 
to take 
vamos a coger el tren  let's take  o  get the train 
quiero coger el tren de las tres  I want to catch the three o'clock train 
16  (=ir por) to take 
coja la primera calle a la derecha  take the first street on the right 
no cojas las curvas tan rápido  don't take the bends so fast 
17  (=recibir) 
 [+emisora, canal] 
to pick up, get 
con esta radio cogemos Radio Praga  we can pick up  o  get Radio Prague on this set 
18  (=retener) 
 [+polvo] 
to gather, collect 
esta moqueta coge mucho polvo  this carpet gathers  o  collects a lot of dust 
los perros cogen pulgas  dogs get  o  catch fleas 
19  (=aprender) to pick up 
los niños lo cogen todo enseguida  children pick things up very quickly 
20  (=incorporarse a) 
cogí la conferencia a la mitad  I joined the discussion halfway through 
cogí la obra casi al final  the play was almost over when I got there 
21  (Méx, Argentina, Venezuela) 
***, sexualmente to fuck *** , screw *** 
b  verbo intransitivo 
1  (=estar) to be 
¿coge muy lejos de aquí?  is it very far from here? 
el cine coge bastante cerca  the cinema is quite near here 
el banco me coge de camino  the bank's on my way 
2  (=ir) 
coger por   
cogió por esta calle  he went down this street 
3  (Esp) 
*  (=caber) to fit 
aquí no coge  there's no room for it here, it doesn't fit (in) here 
4  [planta] to take
5  (Méx, Argentina, Venezuela) 
***, sexualmente to fuck *** , screw *** 
6 MODISMOS cogió y se fue  * he just upped and left  o  offed *  
c cogerse  verbo pronominal 
1  (=sujetarse) 
cogerse a  o  de algo  to hold on to sth 
se cogió a  o  de las rejas  he held on to the bars 
cógete a  o  de la cuerda  hold on to the rope 
cogerse a algn  to hold on to sb 
cógete a mí, que aquí resbala  hold on to me, it's slippery here 
2  (enfático)  
2.1  (=pillarse) 
 [+catarro, gripe] 
to catch 
cogerse los dedos en la puerta  to catch one's fingers in the door 
cogerse una borrachera  to get drunk 
2.2  (=tomarse) 
 [+vacaciones] 
to take 
hace tiempo que no me cojo unas vacaciones  it's a long time since I took a holiday 
2.3  (=agarrar) 
 [+objeto] 
to grab 
cógete una silla  grab a chair 

Collaborative Dictionary     Spanish-English
coger el toro por las astas nnpl. take the bull by the horns Reverso General Dictionary 
coger el toro por los cuernos vt. take the bull by the horns Reverso General Dictionary 

"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"