мне нет до этого дела translation | Russian-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
мне нет до этого дела exp.
I don't care for that

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     Russian-English
exp.
I don't care
[Fam.]
exp.
dare I say it
exp.
Stalin would have dealt with you properly!
exp.
I'm waiting for him to call me.
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"мне нет до этого дела": examples and translations in context
Нет, мне нет до этого дела. No, and I don't care.
Мне нет до этого никакого дела. I don't care for that.
Мне нет до этого никакого дела. It has nothing to do with me.
Я рад, что они счастливы, но откровенно говоря, мне нет до этого никакого дела. I'm glad they're happy, but frankly it doesn't do anything for me.
Можешь все это даже записать, мне нет до этого никакого дела ЭйДжей, смирись You can put 'em on mp3 for all I care, EJ, then get over it.
Интересно, потому что Мэтти сказал мне, что никому нет до этого дела. Interesting, because Matty told me that no one was making a big deal about it.
See how “мне нет до этого дела” is translated from Russian to English with more examples in context

Advertising