идти
несов неперех to go , (пешком)
to walk, (дни, годы)
to go by, (фильм, спектакль итп)
to be on, (часы)
to work, (товар)
to sell, (подходить, одежда)
идти к +dat to go with
идти (пойти perf ) (в/на +acc ) to go (to)
идти (пойти perf ) +instr (конём, тузом итп)
to play
я шёл 3 часа I walked for 3 hours
иди сюда! come here!
иду! (I'm) coming!
идёт поезд/автобус the train/bus is coming
поезд идёт до Москвы the train goes as far as Moscow
машина идёт со скоростью 100км в час the car is going at или doing 100km per hour
идёт дождь/снег it's raining/snowing
идёт зима winter is coming
дела идут хорошо/плохо things are going well/badly
сейчас идут переговоры/экзамены the talks/exams are in progress
что сейчас идёт в кино? what's on at the cinema just now?
спектакль идёт 2 часа the play goes on for 2 hours
мои часы идут медленно/быстро my watch is slow/fast
Вам идёт эта шляпа the hat suits you
из трубы идёт дым there is smoke coming from the chimney
у меня идёт кровь из носа my nose is bleeding
ему идёт пятый год he was four on his last birthday
идти (пойти perf ) пешком to walk, go on foot
идти (пойти perf ) на работу/в театр to go to work/the theatre
идти (пойти perf ) на экспорт/продажу to be for export/sale
эти яблоки пойдут на варенье these apples will do for making jam
идти (пойти perf ) на убыль to decrease
идти (пойти perf ) на снижение to descend
идти (пойти perf ) на риск to take a risk
идти (пойти perf ) на компромисс to go for a compromise
идти (пойти perf ) на хитрость/обман to resort to cunning/deception
идёт! разг fine!