para bems translation | Portuguese-English dictionary

Collins

para

  

      prep   for  ,   (direção)    to, towards
bom para comer      good to eat  
para não ser ouvido      so as not to be heard  
para que      so that, in order that  
para quê?      what for?, why?  
ir para São Paulo      to go to São Paulo  
ir para casa      to go home  
para com        (atitude)    towards  
de lá para cá      since then  
para a semana      next week  
estar para      to be about to  
é para nós ficarmos aqui?      should we stay here?  


castanha-do-pará     ( castanhas-do-pará    pl  )
      f   Brazil nut  
pára-brisa     ( pára-brisas    pl  )
      m   windscreen   (BRIT)  , windshield   (US)     
pára-choque     ( pára-choques    pl  )
      m     (auto)   bumper  
pára-lama     ( pára-lamas    pl  )
      m   wing   (BRIT)  , fender   (US)     ,   (de bicicleta)    mudguard
pára-quedas  
      m inv   parachute  
saltar de pára-quedas      to parachute  
pára-quedismo  
      m   parachuting, sky-diving  
pára-quedista  
      m/f   parachutist  
      m     (mil)   paratrooper  
pára-raios  
      m inv   lightning conductor
Translation Portuguese - English Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     Portuguese-English
v.
shoot wide of the goal (to)
[Sport]; [Football]
n.
photo frame
n.
forward pass
[Sport]; [Football]
n.
clearance
[Sport]; [Football]
v.
centre the ball forward (to)
[Sport]; [Football]
n.
long clearance
[Sport]; [Football]
v.
clear the ball into touch (to)
[Sport]; [Football]
"para bems": examples and translations in context
Será para bem da prosperidade da Europa. This will be for the prosperity of Europe.
Espero que caia em si para bem dos nossos agricultores, para bem dos agricultores franceses, para bem da União Europeia e para bem da Comissão. I hope it will see sense for the sake of our farmers, for the sake of the French farmers, for the sake of the European Union and for the sake of the Commission.
Propusemos um compromisso para bem de uma posição europeia comum. We suggested a compromise for the sake of a common European position.
Senhora Ministra, devemos manter a nossa liderança para bem do clima, para bem da União Europeia e para bem de toda a humanidade. Minister, we must maintain our leadership for the sake of the climate, for the sake of the European Union and for the sake of all humanity.
É necessário combater estas incoerências para bem dos nossos cidadãos e para bem dos consumidores. There are these inconsistencies that we have to tackle for the good of our citizens and the good of consumers.
Para bem das tuas filhas... deixa este caso. For your girls... drop this case.
See how “para bems” is translated from Portuguese to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Portuguese Dictionary 2nd edition published in 2001 © HarperCollins Publishers 1991, 2001"